Michał Bajor - Do Trzech Cnót - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Michał Bajor - Do Trzech Cnót




Do Trzech Cnót
To The Three Virtues
Gdy kruczo kracze przyszłość czarna
When a raven croaks of a dark future
Wiatr dziejów niesie wilczy zew
The wind of history carries a wolf's howl
Gdy mnie ścierają czasu żarna
When the millstones of time grind me down
Na szczyptę mąki, stertę plew
To a pinch of flour, a heap of chaff
Gdy na ołtarzu wielkiej bzdury
When on the altar of great nonsense
We mgle kadzideł prawda mrze
Truth dies in the mist of incense
Ty, co przenosić możesz góry
You who can move mountains
Ty, wiaro, nie opuszczaj mnie
You, faith, do not abandon me
Gdy sens istnienia z rąk umyka
When the meaning of existence slips from my hands
I w czarną dziurę wpada świat
And the world falls into a black hole
Gdy coraz szybciej zegar tyka
When the clock ticks ever faster
I garb starganych ciąży lat
And the burden of weary years weighs down
Gdy krąg Fortuny martwo stoi
When the wheel of Fortune stands still
I czarno-biało nawet śnię
And I dream in black and white
Gdy koń już dawno w murach Troi
When the horse has long since been within the walls of Troy
Nadziejo, nie opuszczaj mnie
Hope, do not abandon me
Gdy w ludzkie serca lodem skute
When human hearts are icy
Daremnie wcieram uczuć maść
I rub ointment of feelings in vain
Gdy mi po cichu szyje buty
When he who I could steal horses with
Ten, z którym konie mogłem kraść
Quietly sews my shoes
Gdy uśmiech każe wietrzyć zdradę
When a smile makes me suspect treachery
Gdy szukam fałszu w każdej łzie
When I look for falsehood in every tear
Gdy dzień po dniu nasiąkam jadem
When day after day I soak in venom
Miłości, nie opuszczaj mnie
Love, do not abandon me





Writer(s): Wlodzimierz Kazimierz Korcz, Wojciech Kejne


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.