Paroles et traduction Michał Bajor - Fino ad un pianto
Ora,
quando
e′successo
ch'e′successo
Сейчас,
когда
это
произошло,
это
произошло
Puo'dersi
che
dall'inizio
non
aveva
il
senso
Можно
подумать,
что
с
самого
начала
в
этом
не
было
смысла
Forse
meglio
non
parlare,
non
frrire
Возможно,
лучше
не
говорить,
не
ворошить
Edomani
torneremo
a
lei
– di
nuovo
И
завтра
мы
снова
вернемся
к
ней
Da
domani
ci
rincresce
nuovamente
С
завтрашнего
дня
нам
снова
станет
жаль
Forse
e′meglio
alzarsi,
e
uscire
Возможно,
лучше
встать
и
уйти
Forse
meglio...
ma
non
bastano
parole
Возможно,
лучше...
но
слов
недостаточно
E
sarrebe
meglio
gia′andare
via
И
лучше
бы
уже
уйти
Basta
solo
un
segno,
o
no,
Достаточно
всего
лишь
знака,
или
нет,
Un
bisbiglio
tuo
per
me
Твоего
шепота
для
меня
Credero',
perché,
l′altro
mondo
li'
Я
поверю,
потому
что
другой
мир
там
Non
m′importa
piu'
– e
gia′
Мне
больше
не
важен
– и
уже
Basta
sol
un
segno,
o
no,
Достаточно
всего
лишь
знака,
или
нет,
Credero',
nel
sogno
che
ho,
Я
поверю,
в
мечту,
которая
у
меня,
Eche
l'alba
non,
l′ha
mandato
via
И
что
рассвет
нет,
не
унес
ее
Che
resistare′,
dentro
me
Что
выстою,
внутри
меня
Basta
solo
un
segno,
o
no,
Достаточно
всего
лишь
знака,
или
нет,
Credero',
che
non
vale
piu′
Я
поверю,
что
больше
не
стоит
Dire
niente
piu'
Говорить
ничего
больше
E
un
pianto
che
И
слеза,
которая
E′
l'inizio
anzicche′
la
fine
Является
началом,
а
не
концом
Basta
un
bisbigilio,
di
te,
Достаточно
твоего
шепота,
Credero',
che
ti
amo
gia'
Я
поверю,
что
уже
люблю
тебя
Giorni
vuoti,
non
vengono
per
me
Пустые
дни,
не
придут
за
мной
Perché
vivi
tu
per
me,
Потому
что
ты
живешь
для
меня,
Perché
vivi
tu
per
me
Потому
что
ты
живешь
для
меня
Perché
vivi
tu
per
me.
Потому
что
ты
живешь
для
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrzej Ozga, Beatrycze Berger, Piotr Rubik
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.