Michał Bajor - Flirt - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Michał Bajor - Flirt




Flirt
Flirt
Dawno skrył życia wir
The whirl of life has long since hidden
Zapomniane słowo "flirt",
The forgotten word "flirt",
Dawno skrył życia wir.
The whirl of life has long since hidden.
Dawno znikł flirtu smak,
The taste of flirtation has long since disappeared,
Dziś się szybko mówi "tak",
Today we quickly say "yes",
Mgiełki brak, wdzięku brak.
No mist, no grace.
A,
A,
A dawniej nie,
A not in the past,
Dawniej po świt
In the past in the morning light
Błądziło się
We wandered
I
And
Pod oknem twym
Beneath your window
Składało się
We would compose
Do rymu rym.
Rhyme to rhyme.
Dziś nam brak wdzięcznych snów,
Today we lack graceful dreams,
Decybele lgną do głów,
Decibels cling to our heads,
Słychać zgrzyt ostrych słow.
We hear the grating of harsh words.
Wobec nich warto w mirt
In the face of them, it is worth to encase
Przybrać śliczne słowo "flirt",
The beautiful word "flirt" in myrtle,
Śliczne tak słowo "flirt".
The beautiful word "flirt".
A,
A,
A dawniej nie,
A not in the past,
Dawniej po świt
In the past in the morning light
Błądziło się
We wandered
I
And
Pod oknem twym
Beneath your window
Składało się
We would compose
Do rymu rym.
Rhyme to rhyme.
Mówią dziś tylko świr
They say - today only a lunatic
Mógłby bawić się we flirt,
Could play at flirtation,
Długi flirt, śmieszny flirt.
Long flirtation, funny flirtation.
Wszyscy drwią, a ja nie,
Everyone mocks, but not me,
Ja bym chciał namówić cię
I would like to invite you
Na grę, śliczną grę
To this game, this beautiful game
I
And
Pod oknem twym
Beneath your window
Składać po świt
Compose after dawn
Do rymu rym.
Rhyme to rhyme.
I
And
Patrzeć co dnia,
Watch each day,
Jak bieli się
As it whitens
Firanka twa.
Your curtain.





Writer(s): r. vincent


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.