Michał Bajor - Głos (2017) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Michał Bajor - Głos (2017)




Głos (2017)
Голос (2017)
Świat mną zakręcił kolejny raz
Мир снова мною закружил,
Mocniej, spójrz, przygarbiony kumpel czas
Сильней, взгляни, согбенный друг наш время,
Sto snów już wyśniłem - w moll i w dur
Сто снов я видел в миноре и мажоре,
Szarość słów roztańczyłem
Серость слов я в танце растворил,
Po serca walc, co lawiną z gór
В вальсе чувств, что лавиной с гор.
Ktoś memu życiu dał kształt i treść
Кто-то моей жизни дал форму и смысл,
Czworo rąk już się mocniej nie da spleść
Четыре руки крепче уже не сплести,
Więc skąd - przecież sierpień, sam środek dnia
Так откуда ж ведь август, самый разгар дня,
Przyszła noc, by swym sierpem
Пришла ночь, чтобы своим серпом
Rozdzielić nas na atomy szkła?
Разделить нас на атомы стекла?
Jednak wciąż tam we mnie coś kołacze
И всё же что-то во мне стучит,
Jednak coś pod słońce każe biec
И всё же что-то к солнцу бежать велит,
Poprzez marce, uparcie, jak pąk przebiśniegu
Сквозь морозы, упрямо, как росток подснежника,
Głos: "Ogrzej mnie!"
Голос: "Согрей меня!"
Jednak wciąż coś we mnie niewygasłe
И всё же что-то во мне не угасло,
Jednak coś prześwieca przez mój cień
И всё же что-то сквозь мою тень просвечивает,
Przez zawieje, nadzieje, przez chmur boska ciszę
Сквозь метели, надежды, сквозь божественную тишь облаков,
Głos: "Ogrzej mnie!"
Голос: "Согрей меня!"
Świat wciąż na rondzie, przyśpiesza puls
Мир всё ещё на кольцевой, пульс учащён,
Paru z nas już obrało wieczny kurs
Некоторых из нас уже увлёк вечный курс,
Sto dróg przemierzyłem - a dokąd? Skąd?
Сто дорог я прошёл а куда? Откуда?
Przestwór mórz uciszyłem
Пространство морей я усмирил,
By odkryć swej Atlantydy ląd
Чтобы открыть свою Атлантиду, свой материк.
Las tam posiałem najdzikszych róż
Лес я там посадил из самых диких роз,
Pieli je mój ogrodnik - Anioł Stróż
Их лелеял мой садовник Ангел-хранитель,
Więc kto, z której strony, ten wiatr tu gna?
Так кто же, с какой стороны, этот ветер сюда гонит?
Los mój, spójrz, jak balonik
Судьба моя, взгляни, как воздушный шар,
Czy przegra wiatr, czy ulegnę ja?
Сдастся ли ветру, или уступлю я?
Jednak wciąż tam we mnie coś kołacze
И всё же что-то во мне стучит,
Jednak ktoś pod słońce każe biec
И всё же кто-то к солнцу бежать велит,
Poprzez marce, uparcie, jak pąk przebiśniegu
Сквозь морозы, упрямо, как росток подснежника,
Głos: "Ogrzej mnie!"
Голос: "Согрей меня!"
Jednak wciąż coś we mnie niewygasłe
И всё же что-то во мне не угасло,
Jednak ktoś prześwieca przez mój cień
И всё же кто-то сквозь мою тень просвечивает,
Przez zawieje, nadzieje, przez chmur boska ciszę
Сквозь метели, надежды, сквозь божественную тишь облаков,
Głos: "Ogrzej mnie!"
Голос: "Согрей меня!"





Writer(s): Monika Partyk, Wlodzimierz Korcz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.