Paroles et traduction Michał Bajor - Głos
Świat
mną
zakręcił
kolejny
raz
Мир
снова
закружил
меня
Mocniej,
spójrz,
przygarbiony
kumpel
czas
Сильнее,
смотри,
сутулый
приятель
время
Sto
snów
już
wyśniłem
- w
moll
i
w
dur
Сто
снов
уже
снились-в
миноре
и
в
мажоре
Szarość
słów
roztańczyłem
Серость
слов
Po
serca
walc,
co
lawiną
z
gór
После
сердца
вальс,
что
лавина
с
гор
Ktoś
memu
życiu
dał
kształt
i
treść
Кто-то
моей
жизни
дал
форму
и
содержание
Czworo
rąk
już
się
mocniej
nie
da
spleść
Четыре
руки
больше
не
могут
сплести
Więc
skąd
- przecież
sierpień,
sam
środek
dnia
Так
откуда-ведь
август,
как
раз
середина
дня
Przyszła
noc,
by
swym
sierpem
Наступила
ночь,
чтобы
Rozdzielić
nas
na
atomy
szkła?
Разделить
нас
на
атомы
стекла?
Jednak
wciąż
tam
we
mnie
coś
kołacze
Тем
не
менее,
во
мне
все
еще
что-то
колотится
Jednak
coś
pod
słońce
każe
biec
Однако
что-то
под
солнцем
заставляет
бежать
Poprzez
marce,
uparcie,
jak
pąk
przebiśniegu
Через
марку,
упрямо,
как
ПАК
подснежника
Głos:
"Ogrzej
mnie!"
Голос:
"Согрей
меня!"
Jednak
wciąż
coś
we
mnie
niewygasłe
Однако
во
мне
все
еще
что-то
неуловимое
Jednak
coś
prześwieca
przez
mój
cień
Однако
что-то
просвечивает
сквозь
мою
тень
Przez
zawieje,
nadzieje,
przez
chmur
boska
ciszę
Сквозь
завалы,
надежду,
сквозь
тучи
Божественную
тишину
Głos:
"Ogrzej
mnie!"
Голос:
"Согрей
меня!"
Świat
wciąż
na
rondzie,
przyśpiesza
puls
Мир
все
еще
на
кольцевой
развязке,
ускоряет
пульс
Paru
z
nas
już
obrało
wieczny
kurs
Некоторые
из
нас
уже
приняли
вечный
курс
Sto
dróg
przemierzyłem
- a
dokąd?
skąd?
Сотню
дорог
я
пересек
- а
куда?
откуда?
Przestwór
mórz
uciszyłem
Пространство
морей
uciszyłem
By
odkryć
swej
Atlantydy
ląd
Чтобы
открыть
свою
Атлантиду
Las
tam
posiałem
najdzikszych
róż
Лес
там
посеял
самые
дикие
розы
Pieli
je
mój
ogrodnik
- Anioł
Stróż
Их
пил
мой
садовник-Ангел-Хранитель
Więc
kto,
z
której
strony,
ten
wiatr
tu
gna?
Так
кто,
с
какой
стороны,
этот
ветер
здесь?
Los
mój,
spójrz,
jak
balonik
Судьба
моя,
смотри,
как
воздушный
шар
Czy
przegra
wiatr,
czy
ulegnę
ja?
Проиграет
ли
ветер
или
уступлю
я?
Jednak
wciąż
tam
we
mnie
coś
kołacze
Тем
не
менее,
во
мне
все
еще
что-то
колотится
Jednak
coś
pod
słońce
każe
biec
Однако
что-то
под
солнцем
заставляет
бежать
Poprzez
marce,
uparcie,
jak
pąk
przebiśniegu
Через
марку,
упрямо,
как
ПАК
подснежника
Głos:
"Ogrzej
mnie!"
Голос:
"Согрей
меня!"
Jednak
wciąż
coś
we
mnie
niewygasłe
Однако
во
мне
все
еще
что-то
неуловимое
Jednak
coś
prześwieca
przez
mój
cień
Однако
что-то
просвечивает
сквозь
мою
тень
Przez
zawieje,
nadzieje,
przez
chmur
boska
ciszę
Сквозь
завалы,
надежду,
сквозь
тучи
Божественную
тишину
Głos:
"Ogrzej
mnie!"
Голос:
"Согрей
меня!"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.