Paroles et traduction Michał Bajor - Ja Wbity w Kąt (2017)
Ja Wbity w Kąt (2017)
Cornered (2017)
On
wzrokiem
szuka
He
searches
with
his
gaze
Rumieńców
twych
For
your
blushes
Ty
drżysz
leciutko
You
tremble
lightly
Od
spojrzeń
tych
From
these
glances
On
wzrokiem
skrzętnie
He
diligently
wraps
Owija
cię
You
with
his
gaze
Ty
idziesz
chętnie
You
eagerly
follow
Na
taką
grę
Along
in
this
game
A
ja,
wbity
w
kąt
But
I'm
cornered
Śmiem
dostrzegać
stąd
I
dare
to
perceive
from
here
Każdy
szczegół
tej
zabawy
Every
detail
of
this
amusement
A
ja,
wbity
w
mrok
But
I'm
cornered
in
the
dark
Szalony
mam
wzrok
My
gaze
is
mad
I
do
piekła
tylko
krok
And
to
hell
is
only
a
step
On
skinął
głową
He
nodded
his
head
Przeszył
go
dreszcz
A
shiver
pierced
him
Ty
jego
słowom
You
smile
at
his
words
Uśmiechy
ślesz
You
send
smiles
On
zamilkł
skromnie
He
fell
silent
modestly
Brakło
mu
tchu
He
ran
out
of
breath
Ty
żal
masz
do
mnie
You
have
a
grudge
against
me
Że
jestem
tu
That
I'm
here
A
ja,
wbity
w
kąt
But
I'm
cornered
Śmiem
dostrzegać
stąd
I
dare
to
perceive
from
here
Te
zabiegi,
te
przedbiegi
These
procedures,
these
preliminaries
A
ja,
wbity
w
plusz
But
I'm
cornered
in
plush
Fotela
tuż,
tuż
Armchair
right
here
Pić
mój
wstyd
zaczynam
już
I'm
already
starting
to
drink
my
shame
On
wciąż
się
skrada
He
still
creeps
Cichutko,
cyt
Quietly,
shhh
Ty
paplesz,
gadasz
You
babble,
you
talk
On
w
myślach
śmiało
In
his
thoughts
he
boldly
Pieści
twą
skroń
Caresses
your
temple
Ty
dłonią
białą
With
your
white
hand
Mkniesz
w
jego
dłoń
You
rush
into
his
hand
A
ja,
wbity
w
kąt
But
I'm
cornered
Mój
los
widzę
stąd
I
see
my
fate
from
here
Na
tym
balu,
śmiesznym
balu
At
this
ball,
this
ridiculous
ball
Gdzie
Wodzirej-Los
Where
the
Toastmaster-Fate
Powtarza
wciąż
nam
Keeps
repeating
to
us
Odbijany,
zmiana
dam
Rejected,
change
of
partners
O
nie,
nie.
To
nic
Oh
no,
no.
It's
nothing
Być
może
byłem
zmęczony
Maybe
I
was
tired
O
co
ci
chodzi,
kochanie?
What's
the
matter,
darling?
Spędziłem
doprawdy
I
really
had
a
Czarujący
wieczór
Charming
evening
Tak.
Chodźmy
Yes.
Let's
go
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles Aznavour
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.