Michał Bajor - Ja Wbity W Kąt - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Michał Bajor - Ja Wbity W Kąt




Ja Wbity W Kąt
Загнанный в угол
On wzrokiem szuka
Он взглядом ищет
Rumieńców twych
Румянец твой
Ty drżysz leciutko
Ты чуть дрожишь
Od spojrzeń tych
От взглядов этих
On wzrokiem skrzętnie
Он взглядом цепким
Owija cię
Тебя опутал
Ty idziesz chętnie
Ты рада этой
Na taką grę
Игре опасной
A ja, wbity w kąt
А я, загнанный в угол,
Śmiem dostrzegać stąd
Могу отсюда видеть
Każdy szczegół tej zabawy
Все детали этой игры
A ja, wbity w mrok
А я, загнанный в темень,
Szalony mam wzrok
С безумным взглядом,
I do piekła tylko krok
И до ада лишь один шаг
On skinął głową
Он кивнул ей едва,
Przeszył go dreszcz
Дрожь его прошила,
Ty jego słowom
Ты его словам
Uśmiechy ślesz
Улыбки шлёшь игриво.
On zamilkł skromnie
Он замолчал вдруг скромно,
Brakło mu tchu
Затаив дыханье,
Ty żal masz do mnie
Ты ко мне полна упрёка,
Że jestem tu
Что я здесь стою, страдая.
A ja, wbity w kąt
А я, загнанный в угол,
Śmiem dostrzegać stąd
Могу отсюда видеть
Te zabiegi, te przedbiegi
Эти уловки, эти шаги
A ja, wbity w plusz
А я, загнанный в мягкость
Fotela tuż, tuż
Кресла, вот, вот,
Pić mój wstyd zaczynam już
Свой стыд я пить уже готов.
On wciąż się skrada
Он всё крадётся к цели,
Cichutko, cyt
Тихо, тсс,
Ty paplesz, gadasz
Ты болтаешь без умолку,
Wesoło zbyt
Слишком весело, поверь.
On w myślach śmiało
Он в мыслях смело
Pieści twą skroń
Ласкает твой висок,
Ty dłonią białą
Ты рукой белоснежной
Mkniesz w jego dłoń
К его руке стремишься.
A ja, wbity w kąt
А я, загнанный в угол,
Mój los widzę stąd
Свою судьбу вижу отсюда
Na tym balu, śmiesznym balu
На этом балу, смешном балу,
Gdzie Wodzirej-Los
Где распорядитель-Судьба
Powtarza wciąż nam
Повторяет всё нам вновь:
Odbijany, zmiana dam
"Отбиваем, дамы, смена дам!"
Nie, nie, to nic
Нет, нет, это всё пустяки,
Być może byłem zmęczony
Возможно, я просто устал.
O co ci chodzi, kochanie?
Что с тобой, любимая?
Nie, nie, spędziłem doprawdy
Нет, нет, провёл я, поистине,
Czarujący wieczór
Очаровательный вечер.
Chodźmy
Пойдём.





Writer(s): Charles Aznavour


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.