Paroles et traduction Michał Bajor - Komedianci
Wiem
czym
aktora
los
I
know
what
an
actor's
life
is
Czym
śpiewaka
los
What
a
singer's
life
is
Serce,
myśl
i
głos
Heart,
mind
and
voice
Chcę
oddawać
wam
I
want
to
give
to
you
Komedianta
los
Life
of
a
comedian
Mój
śpiewaka
los
My
life
of
a
singer
Prawdą
brzmiący
głos
A
voice
that
rings
with
truth
W
drżenie
wprawiać
To
tremble
with
Jak
tamci
dawni
komedianci
sprzed
lat
Like
those
old
comedians
from
years
ago
Co
swe
marzenia
i
kunszt
Who
wanted
to
carry
their
dreams
and
artistry
Chcieli
nieść
przez
cały
świat
Throughout
the
world
Sceną
im
był
ryneczek
niewielkich
miast
Their
stage
was
the
marketplace
of
small
towns
Muzyką
bęben
i
flet
Their
music
a
drum
and
flute
Reflektorami
snop
gwiazd
Their
spotlights
a
constellation
Pod
gołym
niebem
ich
zielony
stał
wóz
Their
green
wagon
stood
under
the
open
sky
A
widzów
tłum
strumienie
słów
im
spijał
z
ust
And
a
crowd
of
spectators
sipped
streams
of
words
from
their
lips
Obraz
ten
w
mym
sercu
mam,
ich
sen
mi
się
śni
I
have
this
image
in
my
heart,
their
dream
is
my
dream
Natchnieniem
są
moich
dni
They
are
the
inspiration
of
my
days
Prowadzą
mnie...
They
guide
me...
Wiem,
czym
aktora
los
I
know,
what
an
actor's
life
is
Czym
śpiewaka
los
What
a
singer's
life
is
Serce,
myśl
i
głos
Heart,
mind
and
voice
Chcę
oddawać
wam
I
want
to
give
to
you
Komedianta
los
Life
of
a
comedian
Mój
śpiewaka
los
My
life
of
a
singer
Prawdą
brzmiący
głos
A
voice
that
rings
with
truth
W
drżenie
wprawiać
To
tremble
with
Jeśli
ktoś
z
was
łajdaka
ujrzeć
dziś
chce
If
there
is
someone
who
wants
to
see
a
scoundrel
today
W
historii
smutnej
do
łez
In
a
sad
story
to
tears
Która
nie
kończy
się
źle
Which
does
not
end
badly
Gdy
chce
ktoś,
by
kochanków
wzruszył
go
pech
When
someone
wants
to
have
lovers
moved
by
them
Baptyście
wsparcie
chce
dać
Baptists
want
to
give
support
Szczęściarzom
zabrać
ich
śmiech
To
take
away
the
laughter
from
the
lucky
ones
Niech
ze
mną
wraz
w
ten
komediantów
wejdzie
krąg
Let
me
join
you
in
this
circle
of
comedians
Pod
dachem
z
gwiazd
zadźwięczy
nam
ich
trzeci
gong
Their
third
gong
will
sound
for
us
under
a
roof
of
stars
Zielony
wóz
wyruszy
w
noc
na
mój
znak
The
green
wagon
will
set
off
into
the
night
at
my
signal
Bo
wytyczony
ten
szlak
prowadzi
mnie...
Because
this
marked-out
path
leads
me...
Wiem,
czym
aktora
los
I
know,
what
an
actor's
life
is
Czym
śpiewaka
los
What
a
singer's
life
is
Serce,
myśl
i
głos
Heart,
mind
and
voice
Chcę
oddawać
wam
I
want
to
give
to
you
Komedianta
los
Life
of
a
comedian
Mój
śpiewaka
los
My
life
of
a
singer
Prawdą
brzmiący
głos
A
voice
that
rings
with
truth
W
drżenie
wprawiać
To
tremble
with
Tych
komediantów
dawno
nie
ma
tu
już
Those
comedians
are
long
gone
Z
estrady
pozostał
pył
Only
dust
remains
from
their
stage
Ślad
ich
stóp
pokrywa
kurz
Their
footprints
covered
by
dust
Lecz
w
sercu
mym
zostanie
po
życia
kres
But
in
my
heart
they
will
stay
till
the
end
of
my
life
Serenad
upojny
tryl
A
serenade
a
joyful
trill
Twarz
Arlekina
wśród
łez
The
face
of
Harlequin
in
tears
Każdego
dnia
gdy
słońce
ze
snu
budzi
mnie
Every
day
when
the
sun
wakes
me
from
sleep
Ich
spektakl
trwa,
ich
pieśni
brzmią
nie
kończąc
się
Their
show
goes
on,
their
songs
sound
never-ending
Zielony
wóz
przemierza
wciąż
nocny
szlak
The
green
wagon
still
travels
the
night's
path
Turkotem
daje
mi
znak
że
spotka
mnie
With
its
rumble
it
signals
me
it
will
meet
me
Wiem,
jak
aktora
los
I
know,
how
an
actor's
life
is
Magika
los
A
magician's
life
is
Śpiewaka
los
A
singer's
life
is
W
drżenie
wprawiać
To
tremble
with
Chcę
aktora
los
I
want
an
actor's
life
Śpiewaka
los
A
singer's
life
Mój
drżący
głos
My
trembling
voice
Wam
oddawać
To
give
to
you
Wiem,
jak
aktora
los
I
know,
how
an
actor's
life
is
Magika
los
A
magician's
life
is
Śpiewaka
los
A
singer's
life
is
W
drżenie
wprawiać
To
tremble
with
Chcę
aktora
los
I
want
an
actor's
life
Śpiewaka
los
A
singer's
life
Mój
drżący
głos
My
trembling
voice
Wam
oddawać...
To
give
to
you...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jacques Plante
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.