Paroles et traduction Michał Bajor - Leń
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na
tapczanie
siedzi
leń,
On
the
couch
sits
a
lazy
boy,
Nic
nie
robi
cały
dzień.
He
does
nothing
all
day
long.
"O,
wypraszam
to
sobie!
"Oh,
I
beg
your
pardon!
Jak
to?
Ja
nic
nie
robię?
How
is
this?
I
do
nothing?
A
kto
siedzi
na
tapczanie?
Who
sits
on
the
couch?
A
kto
zjadł
pierwsze
śniadanie?
Who
ate
the
first
breakfast?
A
kto
dzisiaj
pluł
i
łapał?
Who
spit
and
caught
it
today?
A
kto
się
w
głowę
podrapał?
Who
scratched
his
head?
A
kto
dziś
zgubił
kalosze?
Who
lost
his
galosh
today?
O
- o!
Proszę!"
Oh,
oh!
Look,
please!"
Na
tapczanie
siedzi
leń,
On
the
couch
sits
a
lazy
boy,
Nic
nie
robi
cały
dzień.
He
does
nothing
all
day
long.
"Przepraszam!
A
tranu
nie
piłem?
"Excuse
me!
I
didn't
drink
the
cod-liver
oil?
A
uszu
dzisiaj
nie
myłem?
I
didn't
wash
my
eyes
today?
A
nie
urwałem
guzika?
I
didn't
tear
off
a
button?
A
nie
pokazałem
języka?
I
didn't
show
my
tongue?
A
nie
chodziłem
się
strzyc?
I
didn't
go
to
get
a
haircut?
To
wszystko
nazywa
się
nic?"
Do
all
of
these
things
add
up
to
nothing?
Na
tapczanie
siedzi
leń,
On
the
couch
sits
a
lazy
boy,
Nic
nie
robi
cały
dzień.
He
does
nothing
all
day
long.
Nie
poszedł
do
szkoły,
bo
mu
się
nie
chciało,
He
didn't
go
to
school
because
he
didn't
feel
like
it,
Nie
odrobił
lekcji,
bo
czasu
miał
za
mało,
He
didn't
do
his
homework,
because
he
didn't
have
enough
time,
Nie
zasznurował
trzewików,
bo
nie
miał
ochoty,
He
didn't
lace
up
his
shoes,
because
he
didn't
have
the
desire,
Nie
powiedział
"dzień
dobry",
bo
z
tym
za
dużo
roboty,
He
didn't
say,
"good
morning,"
because
that
was
too
much
work,
Nie
napoił
Azorka,
bo
za
daleko
jest
woda,
He
didn’t
give
water
to
Azorek,
because
the
water
was
too
far
away,
Nie
nakarmił
kanarka,
bo
czasu
mu
było
szkoda.
He
didn't
feed
the
canary,
because
it
was
a
waste
of
time.
Miał
zjeść
kolację
- tylko
ustami
mlasnął,
He
was
supposed
to
eat
dinner,
but
he
only
smacked
his
lips,
Miał
położyć
się
- nie
zdążył
- zasnął.
He
was
supposed
to
lie
down,
but
he
didn't
have
the
time,
he
fell
asleep.
Śniło
mu
się,
że
nad
czymś
ogromnie
się
trudził.
He
dreamt
that
he
was
working
really
hard
on
something.
Tak
zmęczył
się
tym
snem,
że
się
obudził.
He
became
so
tired
from
this
dream
that
he
woke
up.
Na
tapczanie
siedzi
leń,
On
the
couch
sits
a
lazy
boy,
Nic
nie
robi
cały
dzień
He
does
nothing
all
day
long
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jan Wiktor Brzechwa, Piotr Andrzej Rubik
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.