Michał Bajor - Madame - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Michał Bajor - Madame




Madame
Madame
Nieznane odchłanie ludzkich serc
The depths of human hearts are unknown
Madame
Madame
Nikt nie wie, co w nich kryje się na dnie
No one knows what lies hidden within
Madame
Madame
Nie zgłębisz tych tajemnic nawet Ty, Madame
You cannot fathom these secrets, even you, Madame
Zamiast więc
So instead of
Iść na dno
Going to the bottom
Badać gdzie
Investigating where
Leżał błąd
The fault lay
Ty się śmiej, comme il faut
You laugh with aplomb
Excuse moi, Madame
Excuse me, Madame
Jak jej powiedzieć mam
How can I tell her
Że wszystko dobre, co się dobrze kończy
That all's well that ends well
Że czasem miło jest, lecz wszystko ma swój kres
That sometimes it's nice, but everything has its end
Niech Pani wierzy mi
Believe me, Ma'am
C'est la vie
C'est la vie
Au revoir, Madame
Au revoir, Madame
Czas, żebym został sam
It's time for me to be alone
Mógł mówić kiedy chcę i to co myślę
To be able to speak when I want and what I think
Na tapczan rzucać płaszcz
To throw my coat on the couch
Na stole nogi kłaść
To put my feet on the table
Oglądać tylko sport
To watch only sports
Żyć jak lord
To live like a lord
Tragedie takie świat zna nie od dziś
The world is familiar with such tragedies
Madame
Madame
Więc, proszę, zakręć gaz
So, please, turn off the gas
I otrzyj łzy
And dry your tears
Madame
Madame
Pół świata to mężczyźni
Half the world are men
To jest fakt Madame?
Is that a fact, Madame?
Widzisz więc
You see, therefore
Nie jest źle
It's not all bad
Na Twój lep złapie się jakiś kiep
Some chump will get caught in your trap
Excuse moi
Excuse me,
Madame
Madame
Już ja Cię dobrze znam
I know you well
I wiem co kryje się pod słodką minką
And I know what hides beneath that sweet face
Pani się czai wamp
You're a lurking vampire
Co gotów iść va banque
Who's ready to go for broke
Pani ma ostre kły
You have sharp fangs
Femme terrible
Femme terrible
Au revoir Madame
Au revoir, Madame
Niech Pani zwija kram
Pack your bags
W tym życiu nie ma miejsca już dla Pani
There's no place for you in this life anymore
Co było-zmyło się
What was is over and done with
Co będzie-któż to wie?
Who knows what will be?
Ja życzę jej naj naj
I wish you the best of the best
Bye bye bye
Bye bye bye
Au revoir Madame
Au revoir, Madame
Na drogę Pani dam
I'll give you something for the road
Krówkę ciągutkę
A little cow
Niech jej będzie słodko
Let it bring you sweetness
Więc nie wspominaj źle
So don't remember me badly
I, proszę, nie mów że
And, please, don't say that
Słodyczy przy mnie jej było było było
There was a lack of sweetness in my presence
Było brak
There was a lack





Writer(s): Dariusz Rogalski, John Kander


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.