Paroles et traduction Michał Bajor - Mandalay
Szopa
starej
Godam
w
Mandalay
Godam's
old
shack
in
Mandalay
Siedem
desek
u
zielonych
mórz
Seven
planks
by
the
green
seas
To
jest
dopiero
burdel,
że
aż
hej
It's
a
real
mess,
I
tell
you
W
kolejce
pode
drzwiami
piętnastu
czeka
już
Fifteen
are
waiting
in
line
at
the
door
already
Na
zegarek
patrz,
i
raz,
i
wiej
Look
at
the
watch,
one,
two,
and
go
Czy
to
jeden
chłop
jest
w
Mandalay
Is
there
one
guy
in
Mandalay
Dziwki
są
najlepsze,
psia
ich
mać
The
girls
are
the
best,
damn
it
Grosz
ostatni
warto
za
nie
dać
Worth
giving
your
last
dime
for
them
No
i
teraz
wszystko
byłoby
w
porządku
Well,
everything
would
be
alright
now
Żeby
tamten
w
środku
trochę
szybszy
był
If
that
one
inside
was
a
bit
faster
Więc
za
spluwę
i
w
te
drzwiczki
trach,
trach
So
for
a
pistol
and
into
those
doors,
bang,
bang
Bo
tak
czekać
to
już
człowiek
nie
ma
sił
Because
waiting
like
this,
a
man
has
no
strength
left
Prędzej
Johnny,
ej,
kończ
już
Johnny,
ej
Hurry
up
Johnny,
hey,
finish
already
Johnny,
hey
Zaśpiewajmy
pieśń
o
Mandalay
Let's
sing
a
song
about
Mandalay
Miłość
nie
liczy
się
Love
doesn't
count
Z
czasem
i
porą
With
time
and
season
Johnny
już
kończ
Johnny
finish
already
Bo
nas
diabli
tu
biorą
Because
we
are
getting
the
devil
here
Nie
cały
czas
Not
all
the
time
Stoi
nad
Mandalay
Stands
over
Mandalay
Nawet
on
zajdzie
Even
it
sets
I
nad
Mandalay
And
over
Mandalay
Szopa
starej
Godam
w
Mandalay
Godam's
old
shack
in
Mandalay
Leży
gdzieś
na
dni
zielonych
mórz
Lies
somewhere
on
the
days
of
the
green
seas
To
był
dopiero
burdel,
że
aż
hej
It
was
a
real
mess,
I
tell
you
A
teraz
nawet
pięciu
klientów
nie
ma
już
And
now
even
five
customers
are
gone
Nie
ma
już
zegarka
w
dziurze
tej
No
more
watch
in
that
hole
Ani
chłopów,
ani
dziwek
w
Mandalay
Neither
guys
nor
girls
in
Mandalay
Oj,
to
były
dziwki,
psia
ich
mać
Oh,
those
were
girls,
damn
it
Grosz
ostatni
warto
było
dać
Worth
giving
your
last
dime
for
them
Teraz
to
na
świecie
nie
ma
już
porządku
Now
there
is
no
order
in
the
world
I
po
bajzlu
tym
nie
został
ani
ślad
And
after
that
mess,
there
is
no
trace
left
Ani
spluwy,
ani
drzwiczek
ach,
ach
Neither
pistol
nor
doors,
oh,
oh
Bo
bez
dziwek
nie
ma
życia,
co
za
świat
Because
without
girls,
there
is
no
life,
what
a
world
Prędzej
Johnny,
ej,
kończ
już
Johnny,
ej
Hurry
up
Johnny,
hey,
finish
already
Johnny,
hey
Zaśpiewajmy
pieśń
o
Mandalay
Let's
sing
a
song
about
Mandalay
Miłość
nie
liczy
się
Love
doesn't
count
Z
czasem
i
porą
With
time
and
season
Johnny
już
kończ
Johnny
finish
already
Bo
nas
diabli
tu
biorą
Because
we
are
getting
the
devil
here
Nie
cały
czas
Not
all
the
time
Stoi
nad
Mandalay
Stands
over
Mandalay
Nawet
on
zajdzie
Even
it
sets
I
nad
Mandalay
And
over
Mandalay
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bertold Brecht, Kurt Weill
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.