Michał Bajor - Mandalay - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Michał Bajor - Mandalay




Mandalay
Мандалай
Szopa starej Godam w Mandalay
Хижина старухи Годам в Мандалае,
Siedem desek u zielonych mórz
Семь досок у зеленых морей.
To jest dopiero burdel, że hej
Вот это был бордель, да еще какой!
W kolejce pode drzwiami piętnastu czeka już
В очереди под дверью уже пятнадцать ждут,
Na zegarek patrz, i raz, i wiej
На часы смотришь, и раз, и беги.
Czy to jeden chłop jest w Mandalay
Неужели мужик один в Мандалае?
Dziwki najlepsze, psia ich mać
Девочки самые лучшие, мать их так,
Grosz ostatni warto za nie dać
Последний грош стоило отдать.
No i teraz wszystko byłoby w porządku
И вот теперь все было бы в порядке,
Żeby tamten w środku trochę szybszy był
Если бы тот внутри был немного быстрее.
Więc za spluwę i w te drzwiczki trach, trach
Так что за ствол, и в эту дверцу трах, трах,
Bo tak czekać to już człowiek nie ma sił
Потому что так ждать уже нет сил.
Prędzej Johnny, ej, kończ już Johnny, ej
Быстрее, Джонни, эй, заканчивай уже, Джонни, эй,
Zaśpiewajmy pieśń o Mandalay
Споем песню о Мандалае.
Miłość nie liczy się
Любовь не считается
Z czasem i porą
Со временем и временем суток.
Johnny już kończ
Джонни, заканчивай уже,
Bo nas diabli tu biorą
А то нас черти здесь возьмут.
Księżyc też
Луна тоже
Nie cały czas
Не все время
Stoi nad Mandalay
Стоит над Мандалаем.
Nawet on zajdzie
Даже она зайдет
I nad Mandalay
И над Мандалаем.
Szopa starej Godam w Mandalay
Хижина старухи Годам в Мандалае
Leży gdzieś na dni zielonych mórz
Лежит где-то у зеленых морей.
To był dopiero burdel, że hej
Это был бордель, да еще какой!
A teraz nawet pięciu klientów nie ma już
А теперь даже пяти клиентов нет.
Nie ma już zegarka w dziurze tej
Нет больше часов в этой дыре,
Ani chłopów, ani dziwek w Mandalay
Ни парней, ни девок в Мандалае.
Oj, to były dziwki, psia ich mać
Ох, это были девочки, мать их так,
Grosz ostatni warto było dać
Последний грош стоило отдать.
Teraz to na świecie nie ma już porządku
Теперь в мире нет порядка,
I po bajzlu tym nie został ani ślad
И от этого бардака не осталось следа.
Ani spluwy, ani drzwiczek ach, ach
Ни ствола, ни дверцы, ах, ах,
Bo bez dziwek nie ma życia, co za świat
Потому что без девочек нет жизни, вот такой свет.
Prędzej Johnny, ej, kończ już Johnny, ej
Быстрее, Джонни, эй, заканчивай уже, Джонни, эй,
Zaśpiewajmy pieśń o Mandalay
Споем песню о Мандалае.
Miłość nie liczy się
Любовь не считается
Z czasem i porą
Со временем и временем суток.
Johnny już kończ
Джонни, заканчивай уже,
Bo nas diabli tu biorą
А то нас черти здесь возьмут.
Księżyc też
Луна тоже
Nie cały czas
Не все время
Stoi nad Mandalay
Стоит над Мандалаем.
Nawet on zajdzie
Даже она зайдет
I nad Mandalay
И над Мандалаем.





Writer(s): Bertold Brecht, Kurt Weill


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.