Michał Bajor - Mandalay - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Michał Bajor - Mandalay




Szopa starej Godam w Mandalay
Сарай старого Годама в Мандалае
Siedem desek u zielonych mórz
Семь досок у зеленых морей
To jest dopiero burdel, że hej
Это просто бордель, что до Эй
W kolejce pode drzwiami piętnastu czeka już
В очереди под дверью пятнадцать уже ждут
Na zegarek patrz, i raz, i wiej
На часы смотри, и один раз, и садись
Czy to jeden chłop jest w Mandalay
Это один крестьянин в Мандалае
Dziwki najlepsze, psia ich mać
Шлюхи лучшие, догги стайл их MAC
Grosz ostatni warto za nie dać
Последний Пенни стоит отдать
No i teraz wszystko byłoby w porządku
Ну и теперь все было бы хорошо
Żeby tamten w środku trochę szybszy był
Чтобы тот, кто внутри, был немного быстрее
Więc za spluwę i w te drzwiczki trach, trach
Так что за пушку и в эту дверь страх, страх
Bo tak czekać to już człowiek nie ma sił
Потому что так ждать-у человека уже нет сил
Prędzej Johnny, ej, kończ już Johnny, ej
Давай, Джонни, заканчивай, Джонни.
Zaśpiewajmy pieśń o Mandalay
Давайте споем песню о Мандалае
Miłość nie liczy się
Любовь не в счет
Z czasem i porą
Со временем и временем
Johnny już kończ
Джонни кончает
Bo nas diabli tu biorą
Потому что нас здесь забирают
Księżyc też
Луна тоже
Nie cały czas
Не все время
Stoi nad Mandalay
Стоит над Мандалаем
Nawet on zajdzie
Даже он зайдет
I nad Mandalay
И над Мандалаем
Szopa starej Godam w Mandalay
Сарай старого Годама в Мандалае
Leży gdzieś na dni zielonych mórz
Лежит где-то на дни зеленых морей
To był dopiero burdel, że hej
Это был просто бордель, что до Эй
A teraz nawet pięciu klientów nie ma już
И теперь даже пять клиентов ушли
Nie ma już zegarka w dziurze tej
В этой дыре больше нет часов
Ani chłopów, ani dziwek w Mandalay
Ни крестьян, ни шлюх в Мандалае
Oj, to były dziwki, psia ich mać
О, это были шлюхи, собачьи их MAC
Grosz ostatni warto było dać
Копейку последнюю стоило отдать
Teraz to na świecie nie ma już porządku
Теперь в мире больше нет порядка
I po bajzlu tym nie został ani ślad
И от этого бреда не осталось и следа
Ani spluwy, ani drzwiczek ach, ach
Ни пушек, ни дверей ах, ах
Bo bez dziwek nie ma życia, co za świat
Потому что без шлюх нет жизни, какой мир
Prędzej Johnny, ej, kończ już Johnny, ej
Давай, Джонни, заканчивай, Джонни.
Zaśpiewajmy pieśń o Mandalay
Давайте споем песню о Мандалае
Miłość nie liczy się
Любовь не в счет
Z czasem i porą
Со временем и временем
Johnny już kończ
Джонни кончает
Bo nas diabli tu biorą
Потому что нас здесь забирают
Księżyc też
Луна тоже
Nie cały czas
Не все время
Stoi nad Mandalay
Стоит над Мандалаем
Nawet on zajdzie
Даже он зайдет
I nad Mandalay
И над Мандалаем





Writer(s): Bertold Brecht, Kurt Weill


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.