Michał Bajor - Moja Droga (My Wey) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Michał Bajor - Moja Droga (My Wey)




Cóż wam powiedzieć mam
Что вам сказать, у меня есть
Gdy stoję znów na dróg rozstajach
Когда я снова стою на дороге
I tych widzę wśród was
И тех Я вижу среди вас
Co każdy krok mój pamiętają
Что каждый шаг мой помнят
Że z dróg wybrałem
Что из дорог я выбрал эту
Utkaną z róż, powiedzieć mogą
Сотканные из роз, скажем, могут
Lecz ja szedłem od lat
Но я шел годами
własną drogą
У него свой путь
I tak bywało,
И так бывало, что
Myślałem, że nie tędy droga
Я думал, что не туда.
Że pas lepiej mówić, niż
Что пояс лучше говорить, чем
Kark skręcić na wysokich progach
Шею свернуть на высоких ладах
I choć jak zbity pies, chciałem nie raz
И хотя, как избитую собаку, хотелось не раз
Podkulić ogon
Подковать хвост
Wciąż gnał mnie, gnał mnie mój bies
Он все еще гнал меня, гнал меня мой bies
własną drogą
У него свой путь
Kręcił się świat, ja razem z nim
Кружился мир, я вместе с ним
I rad, nie rad, dobry byłem w tym
И рад, не рад, я был хорош в этом
Traciłem grunt, myliłem krok
Терял почву, путал шаг
By znów bez tchu pędzić przez mrok
Чтобы снова бездыханно мчаться сквозь тьму
By złapać kurs i znowu móc
Чтобы взять курс и снова иметь возможность
Iść własną drogą
Идти своим путем
W krąg moc słyszałem raz
В круг власти я слышал однажды
By z boku stać i sztorm przeczekać
Чтобы стоять в стороне и переждать бурю
Lub by pochwycić wiatr
Или чтобы поймать ветер
Do przodu gnać i nie zwlekać
Вперед гнать и не медлить
To znów radzono mi
Это мне снова посоветовали
Bym oddał cześć nie swoim bogom
Чтобы поклоняться не своим богам
Lecz ja wolałem iść
Но я предпочел идти
własną drogą
У него свой путь
I tak będę szedł, choć drogi szmat
Я все равно буду идти, хотя дорогие тряпки
Choć z każdym dniem wciąż przybywa lat
Хотя с каждым днем все же прибывают годы
Dopóki sił wystarcza by
Пока сил достаточно, чтобы
Z tej ziemi pył przemieniać w sny
С этой земли пыль превращается в сны
A żeby śnić, ja muszę iść
И чтобы мечтать, я должен идти
własną drogą
У него свой путь





Writer(s): Andrzej Ozga, Paul Anka


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.