Paroles et traduction Michał Bajor - Moja miłość największa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moja miłość największa
Моя самая большая любовь
W
białych
zim
białych
wierszach
В
белых
зим
белых
стихах
Złotych
sierpnia
pokojach
В
золотых
покоях
августа
Moja
miłość
największa
Моя
любовь
самая
большая
Nie
wie
nic,
że
jest
moja
Не
знает,
что
она
моя
Czas
ją
syci
jak
wino
Время
питает
её,
как
вино
Wyobraźnia
upiększa
Воображение
украшает
Moją
miłość
jedyną
Мою
единственную
любовь
Moją
miłość
największą
Мою
самую
большую
любовь
I
nic
nie
powiem
jej,
broń
Boże
И
ничего
я
тебе
не
скажу,
упаси
Боже
Nie
powiem
nic
umyślnie
Не
скажу
ничего
намеренно
Bo
póki
milczę,
to
ją
mnożę
Ведь
пока
молчу,
я
её
умножаю
Gdy
wyznam
wszystko
- pryśnie
Если
признаюсь
во
всём
— лопнет
Więc
nie
wyśpiewam
mej
miłości
Поэтому
не
буду
петь
о
своей
любви
Niech
nie
wie,
co
się
dzieje
Пусть
не
знает,
что
происходит
I
nieświadoma
swej
piękności
И
не
ведая
о
своей
красоте
Niech
w
myślach
mych
pięknieje
Пусть
в
моих
мыслях
хорошеет
W
białych
zim
białych
wierszach
В
белых
зим
белых
стихах
Złotych
sierpnia
pokojach
В
золотых
покоях
августа
Moja
miłość
największa
Моя
любовь
самая
большая
Nie
wie
nic,
że
jest
moja
Не
знает,
что
она
моя
Czas
ją
syci
jak
wino
Время
питает
её,
как
вино
Wyobraźnia
upiększa
Воображение
украшает
Moją
miłość
jedyną
Мою
единственную
любовь
Moją
miłość
największą
Мою
самую
большую
любовь
Może
kiedyś,
po
latach
Может
быть,
когда-нибудь,
спустя
годы
Jednak
szepnę
nieśmiało
Всё
же
шепну
несмело
"Kiedyś,
tamtego
lata
"Когда-то,
тем
летом
Strasznie
panią
kochałem"
Я
вас
ужасно
любил"
A
ty
przerwiesz
w
pół
zdania
А
ты
прервёшь
на
полуслове
Me
wyznania
zabawne
Мои
признания
забавные
"I
ja
pana
kochałam
"И
я
вас
любила
Wtedy
latem
i
dawniej"
Тем
летом
и
раньше"
I
nic
prócz
małej
chwilki
żalu
И
ничего,
кроме
короткого
мига
сожаления
Nie
złączy
nas,
kochana
Не
свяжет
нас,
любимая
W
tym
dziwnym
życiu,
śmiesznym
balu
В
этой
странной
жизни,
смешном
балу
Miłości
niewyznanych
Невысказанных
любовей
Bladym
tancerzom
gra
cichutko
Бледным
танцорам
тихо
играет
Orkiestra
salonowa
Салонный
оркестр
A
pod
orkiestry
każdą
nutką
А
под
каждую
нотку
оркестра
Podpisać
można
słowa:
Можно
подписать
слова:
W
białych
zim
białych
wierszach
В
белых
зим
белых
стихах
Złotych
sierpnia
pokojach
В
золотых
покоях
августа
Moja
miłość
największa
Моя
любовь
самая
большая
Nie
wie
nic,
że
jest
moja
Не
знает,
что
она
моя
Czas
ją
syci
jak
wino
Время
питает
её,
как
вино
Wyobraźnia
upiększa
Воображение
украшает
Moją
miłość
jedyną
Мою
единственную
любовь
Moją
miłość
największą
Мою
самую
большую
любовь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wojciech Mlynarski, Wlodzimierz Korcz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.