Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nie Opuszczaj Mnie
Verlass mich nicht
Nie
opuszczaj
mnie
Verlass
mich
nicht
Każda
moja
łza
Jede
meiner
Tränen
Szepcze,
że
co
złe
Flüstert,
dass
das
Schlechte
Się
zapomnieć
da
Sich
vergessen
lässt
Zapomnijmy
ten
Vergessen
wir
diese
Utracony
czas
Verlorene
Zeit
Co
oddalał
nas
Die
uns
entfernte
Co
zabijał
nas
Die
uns
tötete
I
pytania
złe
Und
die
schlechten
Fragen
I
natrętne
tak
Und
die
so
aufdringlichen
Jak,
dlaczego,
jak
Wie,
warum,
wie
Zapomnijmy
je
Vergessen
wir
sie
Nie
opuszczaj
mnie
Verlass
mich
nicht
Nie
opuszczaj
mnie
Verlass
mich
nicht
Nie
opuszczaj
mnie
Verlass
mich
nicht
Ja
deszczowym
dniem
Ich,
an
einem
Regentag
Ci
przyniosę
z
ziem
Werde
dir
aus
Ländern
bringen
Gdzie
nie
pada
deszcz
Wo
kein
Regen
fällt
Pereł
deszczu
sznur
Eine
Perlenkette
aus
Regen
Jeśli
umrę
z
chmur
Und
sollte
ich
sterben,
so
wird
aus
Wolken
Spłynie
do
twych
rąk
In
deine
Hände
fließen
Światła
złoty
krąg
Ein
goldener
Kreis
aus
Licht
I
to
będę
ja
Und
das
werde
ich
sein
W
świecie
ziemskich
spraw
In
der
Welt
der
irdischen
Dinge
Miłowanie
me
Wird
meine
Liebe
Będzie
pierwszym
z
praw
Das
oberste
Gesetz
sein
Królem
stanę
się
Ich
werde
zum
König
A
królową
ty
Und
du
zur
Königin
Nie
opuszczaj
mnie
Verlass
mich
nicht
Nie
opuszczaj
mnie
Verlass
mich
nicht
Ja
wymyślę
ci
słowa
Ich
werde
dir
Worte
erfinden
Których
sens
pojmiesz
tylko
ty
Deren
Sinn
nur
du
verstehen
wirst
Z
nich
ułożę
baśń
Aus
ihnen
werde
ich
ein
Märchen
dichten
Jak
się
serca
dwa
pokochały
Wie
zwei
Herzen
sich
verliebten
Na
przekór
ludziom
złym
Trotz
der
bösen
Menschen
Z
nich
ułożę
baśń
Aus
ihnen
werde
ich
ein
Märchen
dichten
O
tym
królu,
co
Von
jenem
König,
der
Umarł
z
żalu,
bo
Aus
Kummer
starb,
weil
Nie
mógł
kochać
cię
Er
dich
nicht
lieben
konnte
Nie
opuszczaj
mnie
Verlass
mich
nicht
Nie
opuszczaj
mnie
Verlass
mich
nicht
Przecież
zdarza
się
Es
geschieht
doch
Że
największy
żar
Dass
die
größte
Glut
Ciska
wulkan
co
Ein
Vulkan
ausstößt,
der
Niby
dawno
zmarł
Scheinbar
längst
erloschen
war
Pól
spalonych
skraj
Der
Rand
verbrannter
Felder
Więcej
zrodzi
zbóż
Mehr
Getreide
hervorbringt
Niż
zielony
maj
Als
der
grüne
Mai
W
czas
wiosennych
burz
Zur
Zeit
der
Frühlingsstürme
Gdy
księżyca
cierń
Wenn
des
Mondes
Sichel
Lśni
na
nieba
tle
Am
Himmelshintergrund
glänzt
A
z
czerwienią
czerń
Und
mit
dem
Rot
das
Schwarz
Nie
chcą
złączyć
się
Sich
nicht
vereinen
wollen
Nie
opuszczaj
mnie
Verlass
mich
nicht
Nie
opuszczaj
mnie
Verlass
mich
nicht
Nie
opuszczaj
mnie
Verlass
mich
nicht
Nie
opuszczaj
mnie
Verlass
mich
nicht
Już
nie
będzie
łez
Es
wird
keine
Tränen
mehr
geben
Już
nie
będzie
słów
Es
wird
keine
Worte
mehr
geben
Dobrze
jest
jak
jest
Es
ist
gut,
wie
es
ist
Tylko
taki
kąt
Nur
solch
eine
Ecke
Mały
kąt
mi
wskaż
Zeig
mir
eine
kleine
Ecke
Gdzie
twój
słychać
śmiech
Wo
dein
Lachen
zu
hören
ist
Widać
twoją
twarz
Dein
Gesicht
zu
sehen
ist
Chcę
gdy
słońca
krąg
słońca
wzejdzie
Ich
will,
wenn
die
Sonne
aufgeht
Być
co
dnia
Jeden
Tag
sein
Cieniem
twoich
rąk
Der
Schatten
deiner
Hände
Cieniem
twego
psa
Der
Schatten
deines
Hundes
Nie
opuszczaj
mnie
Verlass
mich
nicht
Nie
opuszczaj
mnie
Verlass
mich
nicht
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jacques Brel, Wojciech Mlynarski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.