Paroles et traduction Michał Bajor - Odmieńmy Tylko Rytm
Noc
zapala
po
świt
neony
w
dyskotece
Ночь
зажигает
после
рассвета
неоновые
вывески
на
дискотеке
I
prześliczną
twą
twarz
skrył
kolorowy
mrok,
И
лицо
твое
было
скрыто
разноцветным
мраком.,
Rytm
tańczących
po
świt
opętał
tak
dalece,
Ритм
танцующих
на
заре
овладел
так
далеко,
że
gubię
się
wśród
nich
i
w
tańcu
mylę
krok.
что
я
теряюсь
среди
них
и
в
танце
путаю
шаг.
Rytm
co
tchu
cisnął
nas
na
dwa
parkietu
krańce,
Ритм
то
и
дело
бросал
нас
на
два
танцпола.,
Tłum
okrutną
ma
twarz
i
w
oczach
dziki
blask.
У
толпы
свирепое
лицо
и
в
глазах
дикий
блеск.
Jak
przekrzyczeć
mam
go,
jak
porwać
cię
do
tańca?
Как
я
могу
перекричать
его,
как
заставить
тебя
танцевать?
Ach,
myślę
już,
że
wiem,
co
uratuje
nas...
Ах,
я
уже
думаю,
что
знаю,
что
спасет
нас...
Chodź,
w
ramionach
moich
płyń,
Давай,
в
объятиях
моих
жидкость,
Odmieńmy
tylko
rytm,
Давайте
просто
изменим
ритм,
A
twój
policzek
już
И
твоя
щека
уже
Przy
moim
będzie
tuż,
Рядом
с
моим
будет
прямо,
Gdy
zatańczymy
tak,
Когда
мы
станцуем
так,
Gdy
pomarzymy
tak,
Когда
мы
мечтаем
так,
Wtuleni
w
taniec
nasz,
Вжавшись
в
танец
наш,
O,
tak,
przy
twarzy
twarz...
О,
да,
с
лица
на
лицо...
Chodź,
w
ramionach
moich
płyń,
Давай,
в
объятиях
моих
жидкость,
To
już
niemodny
rytm,
Это
уже
немодный
ритм,
Lecz
odnajdziemy
w
nim
Но
мы
найдем
в
нем
Nadzieję
lepszych
dni,
Надежда
на
лучшие
дни,
Znajdziemy
szczęścia
błysk,
Мы
найдем
счастье
вспышка,
O
który
z
losem
gram,
О
какой
судьбе
я
играю,
Wtulony
w
taniec
nasz,
Вжавшись
в
танец
наш,
O,
tak,
przy
twarzy
twarz...
О,
да,
с
лица
на
лицо...
Ja
już
chyba
tu
nie
wytrzymam
ni
minuty,
Я
больше
не
могу
здесь
стоять
ни
минуты.,
Błysk
stu
lamp
razi
mnie
i
disc-jockeya
bluzg.
Вспышка
ста
ламп
разит
меня
и
диск-жокея.
Czy
to
muzyka
jest,
czy
też
transmisja
z
huty?
Это
музыка
или
передача
с
металлургического
завода?
A
decybeli
moc
wprost
mi
rozrywa
mozg!
А
децибеловая
сила
прямо
мне
мозги
разрывает!
Tłum
ukazał
znów
twarz
złowrogą,
idiotyczną,
Толпа
снова
увидела
лицо
зловещее,
идиотское.,
Tłum
zatoczył
znów
krąg
i
nas
rozdzielił
znów.
Толпа
снова
окружила
круг
и
снова
разделила
нас.
Jak
w
ten
krąg
wpisać
mam
swą
miłość
romantyczną?
Как
я
могу
вписать
свою
романтическую
любовь
в
этот
круг?
No,
chyba
tylko
przy
pomocy
takich
słów...
Ну,
думаю,
только
с
такими
словами...
Chodź,
w
ramionach
moich
płyń,
Давай,
в
объятиях
моих
жидкость,
Odmieńmy
tylko
rytm,
Давайте
просто
изменим
ритм,
A
twój
policzek
już
И
твоя
щека
уже
Przy
moim
będzie
tuż,
Рядом
с
моим
будет
прямо,
Gdy
zatańczymy
tak,
Когда
мы
станцуем
так,
Gdy
pomarzymy
tak,
Когда
мы
мечтаем
так,
Wtuleni
w
taniec
nasz,
Вжавшись
в
танец
наш,
O,
tak,
przy
twarzy
twarz...
О,
да,
с
лица
на
лицо...
Chodź,
w
ramionach
moich
płyń,
Давай,
в
объятиях
моих
жидкость,
To
już
niemodny
rytm,
Это
уже
немодный
ритм,
Lecz
odnajdziemy
w
nim
Но
мы
найдем
в
нем
Nadzieję
lepszych
dni,
Надежда
на
лучшие
дни,
Znajdziemy
szczęścia
błysk,
Мы
найдем
счастье
вспышка,
O
który
z
losem
gram,
О
какой
судьбе
я
играю,
Wtulony
w
taniec
nasz,
Вжавшись
в
танец
наш,
O,
tak,
przy
twarzy
twarz...
О,
да,
с
лица
на
лицо...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): georges garvarentz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.