Paroles et traduction Michał Bajor - Pali się
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Leciała
mucha
z
Łodzi
do
Zgierza
A
fly
flew
from
Lodz
to
Zgierz
Po
drodze
patrzy:
strażacka
wieża
On
the
way,
he
sees:
a
fire
tower
Na
wieży
strażak
zasnął
i
chrapie
In
the
tower,
the
firefighter
fell
asleep
and
snores
W
dole,
pod
wieżą,
gapią
się
gapie
Below
the
tower,
the
gapers
stare
Mucha
strażaka
ugryzła
srodze
The
fly
bit
the
firefighter
fiercely
Podskoczył
strażak
na
jednej
nodze
The
firefighter
jumped
up
on
one
leg
Spogląda:
w
dole
gapie
zebrali
się
He
looked:
at
the
bottom,
the
gapers
gathered
W
koło
rozejrzał
się:
o
rety,
pali
się
He
looked
around:
oh,
it's
burning
O
rety,
pali
się
Oh,
it's
burning
Pożar
widoczny
tak,
jak
na
dłoni
The
fire
is
clearly
visible,
as
if
in
the
palm
of
your
hand
Złapał
za
sznurek,
na
alarm
dzwoni
He
grabbed
the
string
and
rang
the
alarm
Z
łóżek
strażacy
szybko
zerwali
się
The
firefighters
quickly
got
out
of
bed
Pali
się,
pali
się,
pali
się,
pali
się
It's
on
fire,
it's
on
fire,
it's
on
fire,
it's
on
fire
Dom
cały
w
ogniu,
zaraz
zawali
się
The
whole
house
is
on
fire,
it's
about
to
collapse
Pali
się,
wali,
dom
pali
się
It
burns,
falls,
the
house
burns
Straż
jest
gotowa
w
ciągu
minuty
The
guard
is
ready
in
a
minute
Konia
prowadzą
- koń
nie
podkuty
They
lead
the
horse
- the
horse
is
not
shod
Trzeba
zawołać
szybko
kowala
We
need
to
call
the
blacksmith
quickly
Pożar
na
dobre
już
się
rozpala
The
fire
is
really
getting
going
Prędko,
gdzie
kowal?
To
nie
zabawka
Quick,
where's
the
blacksmith?
It's
no
joke
Dawać
sikawkę!
Gdzie
jest
sikawka?
Give
me
the
pump!
Where's
the
pump?
Z
zepsutą
pompką
niełatwa
sprawa
It's
not
easy
with
a
broken
pump
Woda
do
beczki
- beczka
dziurawa
Water
to
the
barrel
- the
barrel
is
leaking
Trudno
- to
każdej
beczce
się
zdarza
It's
hard
- it
happens
to
every
barrel
Który
tam,
prędzej,
dawać
bednarza
Who's
there,
quick,
give
me
the
cooper
Zbierać
siekiery,
haki
i
liny
Gather
axes,
hooks
and
ropes
Pali
się
w
mieście
już
od
godziny
It's
been
burning
in
the
city
for
an
hour
now
Pali
się
w
mieście
już
od
godziny
It's
been
burning
in
the
city
for
an
hour
now
Pali
się
w
mieście
It's
burning
in
the
city
Beczkę
zatkali
drewnianym
czopem
They
plugged
the
barrel
with
a
wooden
bung
Jadą,
już
jadą,
pędzą
galopem
They're
coming,
they're
coming,
they're
galloping
Przez
Sienkiewicza,
przez
Kołłątaja
Through
Sienkiewicz,
through
Kołłątaj
Prosto
w
aleję
Pierwszego
Maja
Straight
to
the
First
of
May
Avenue
Jadą
Nawrotem,
Rybną,
Browarną
They
drive
Nawrot,
Rybna,
Browarna
A
na
Browarnej
od
dymu
czarno
And
on
Browarna
it's
black
from
smoke
To
nie
przelewki,
to
nie
zabawki
This
is
no
joke,
it's
no
joke
Tryska
strumieniem
woda
z
sikawki
Water
flows
from
the
pump
in
a
stream
Biegną
strażacy
rzucają
liny
Firefighters
run,
throwing
ropes
Tymi
linami
ciągną
drabiny
They
pull
ladders
with
these
ropes
Kładą
do
góry,
pną
się
na
mury
They
put
them
up
and
climb
the
walls
Tną
siekierkami,
aż
lecą
wióry
They
cut
with
axes
until
the
chips
fly
Tną
siekierkami,
aż
lecą
wióry
They
cut
with
axes
until
the
chips
fly
Tną
siekierkami
They
cut
with
axes
Dom
cały
w
ogniu,
zaraz
zawali
się
The
whole
house
is
on
fire,
it's
about
to
collapse
Pali
się,
wali,
dom
pali
się
It
burns,
falls,
the
house
burns
Z
całej
ulicy
ludzie
zebrali
się
People
from
all
over
the
street
gathered
Pali
się,
pali
się,
pali
się
It's
on
fire,
it's
on
fire,
it's
on
fire
Tak
pracowali
dzielni
strażacy
The
brave
firefighters
worked
so
hard
Że
ich
zalewał
pot
podczas
pracy
That
they
were
covered
in
sweat
during
work
Tak
pracowali,
że
już
po
chwili
They
worked
so
hard
that
after
a
while
Pożar
stłumili
i
ugasili
They
suppressed
and
extinguished
the
fire
Z
ludźmi
odbyli
krótką
rozmowę
They
had
a
short
conversation
with
the
people
Wreszcie
krzyknęli:
odjazd,
gotowe
Finally
they
shouted:
departure,
ready
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jan Wiktor Brzechwa, Janusz Stoklosa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.