Paroles et traduction Michał Bajor - Panie, który jesteś
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Panie, który jesteś
Lord, You Are
Panie,
który
patrzysz
na
mnie
okiem
księżyca
Lord,
who
regards
me
through
the
moon's
eye
Panie,
który
na
mnie
patrzysz
przez
słońce
Lord,
who
regards
me
through
the
sun
Panie,
który
jesteś
i
śmiercią
i
życiem
Lord,
who
is
both
death
and
life
Gwiazdy
to
twe
łzy
błyszczące
The
stars
are
your
gleaming
tears
Panie,
który
wiatrem
dachy
zdzierasz
nam
z
głowy
Lord,
who
uses
the
wind
to
tear
the
roofs
off
our
heads
Który
masz
we
władzy
morskich
fal
siłę
Who
has
power
over
the
force
of
ocean
waves
Panie,
który
w
rękach
masz
ogień
pożogi
Lord,
who
holds
the
fires
of
conflagration
in
your
hands
Tyle
razy,
tyle
razy
Cię
prosiłem
So
many
times,
so
many
times
I
have
implored
you
Daj
mi
jeszcze
odpocząć
na
ziemi
Let
me
rest
on
the
earth
awhile
longer
Nim
zobaczę
światełko
jasne
Before
I
see
the
beacon
of
light
Nim
przed
tobą
znajdę
się
niemy
Before
I
stand
before
you
speechless
Kładoąc
na
wadze
czyny
własne
Placing
my
own
actions
upon
the
scales
Daj
mi
tutaj
raju
spróbować
Allow
me
to
taste
paradise
here
Muszę
wiedzieć
czy
mi
smakuje
I
must
know
if
it
pleases
me
Ten
okruch
szczęścia
This
morsel
of
bliss
Jakie
słowa
i
jakie
gesty
Cię
przekonują
What
words
and
gestures
persuade
you
Panie,
który
wiedziesz
życie
drogą
pokrętną
Lord,
who
takes
life
down
a
winding
road
Panie,
który
oczy
manisz
pozorem
Lord,
who
distracts
the
eyes
with
spectacle
Staram
się
świat
czytać
jak
księgę
najświętszą
I
endeavor
to
read
the
world
like
the
holiest
of
books
A
cierpliwość
jest
mi
wzorem
And
patience
is
my
model
Swoje
życie
w
trudzie
jak
wszyscy
chcę
przeżyć
I
wish
to
live
my
life
in
toil
like
everyone
else
Aż
się
nie
zatrzyma
serce
styrane
Until
my
weary
heart
stops
Ale
nawet
kiedy
do
ziemi
się
przygnę
But
even
when
I
am
bent
to
the
earth
Nadal
prosić,
nadal
prosić
nie
przestanę
I
will
not
cease
to
implore,
I
will
not
cease
to
implore
Daj
mi
jeszcze
odpocząć
na
ziemi
Let
me
rest
on
the
earth
awhile
longer
Nim
zobaczę
światełko
w
mroku
Before
I
see
the
beacon
in
the
darkness
Zanim
dojdę
do
Twojej
sieni
Before
I
reach
your
hall
Zanim
będę
miał
wieczny
spokój
Before
I
have
eternal
rest
Daj
mi
tutaj
raju
spróbować
Allow
me
to
taste
paradise
here
Na
tej
ziemi
co
jęczy
znoju
Upon
this
earth
that
groans
with
toil
Raju
chwilę,
a
potem
mnie
prowadz
A
moment
of
paradise,
and
then
lead
me
Do
Twoich
niebieskich
pokojów
To
your
celestial
chambers
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Piotr Andrzej Rubik, Radoslaw Adam Figura
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.