Paroles et traduction Michał Bajor - Popołudnie
Dobry
wieczór
- pewnie
dziwisz
się
kochanie
Добрый
вечер-вы,
наверное,
удивляетесь,
дорогая
Że
mnie
widzisz
tu
samego
w
takim
stanie
Что
ты
видишь
меня
здесь
одного
в
таком
состоянии
Co
ma
znaczyć
ten
jarzębiak
Что
значит
этот
рябчик?
I
ten
popiół
na
dywanie
И
этот
пепел
на
ковре
Usiłuję
się
pogłębiać
Я
пытаюсь
углубиться
A
w
ten
sposób
jest
najtaniej
И
это
самый
дешевый
способ
Nie
jesteśmy
przecież
tacy
Мы
же
не
такие.
Jacy
w
lustrze
się
widzimy
Как
мы
видим
себя
в
зеркале
Ja
wyszedłem
wcześniej
z
pracy
Я
рано
ушел
с
работы.
I
zabrakło
mi
rutyny
И
у
меня
кончилась
рутина
Bo
spotkało
mnie
zdarzenie
Потому
что
со
мной
случилось
событие.
(Wiem,
bełkoczę
i
seplenię)
(Я
знаю,
я
бормочу
и
шепелявлю)
Bo
spotkało
mnie
zdarzenie
Потому
что
со
мной
случилось
событие.
Dosyć
nieprzyjemne
i
Довольно
неприятно
и
To
był
fatalny
dzień
Это
был
роковой
день
Nie
chcę
więcej
takich
dni
Я
не
хочу
больше
таких
дней
Więc
wyszedłem
wcześniej
z
biura
- jak
mówiłem
Поэтому
я
рано
вышел
из
офиса
- как
я
сказал
Od
lat
wielu
miałem
pierwszą
wolną
chwilę
За
многие
годы
у
меня
был
первый
свободный
момент
Tej
dzielnicy
gdzie
pracuję
Район,
где
я
работаю
Prawie
nie
znam
- zabłądziłem
Почти
не
знаю
- заблудился
Zwykle
to
się
denerwuję
Обычно
я
нервничаю.
A
to
było
nawet
miłe
И
это
было
даже
приятно
I
ulicą
pierwszą
z
brzegu
И
улица
первая
с
берега
Szedłem
w
przypadkowy
spacer
Я
шел
в
случайную
прогулку
Ten
brak
czasu
tak
dolega
Эта
нехватка
времени
так
беспокоит
Chciałem
chociaż
raz
inaczej
Я
хотел
хотя
бы
раз
по-другому
Nie
zdawałem
sobie
sprawy
Я
не
понимал
(Nie
kochanie,
nie
chcę
kawy)
(Нет,
дорогая,
я
не
хочу
кофе)
Nie
zdawałem
sobie
sprawy
Я
не
понимал
Że
to
jest
ryzyko
i
Что
это
риск
и
To
był
fatalny
dzień
Это
был
роковой
день
Nie
chcę
więcej
takich
dni
Я
не
хочу
больше
таких
дней
Tą
ulicą
doszedłem
aż
do
baru
По
этой
улице
я
дошел
до
бара
Było
pusto
poza
jedną
ładną
parą
Было
пусто,
кроме
одной
красивой
пары
On
coś
mówił
głupawego
Он
говорил
что-то
глупое.
Niewidzialny
siadłem
obok
Невидимый
сел
рядом
Ona
tak
wpatrzona
w
niego
Она
так
уставилась
на
него.
Że
już
być
przestała
sobą
Что
она
уже
перестала
быть
собой
I
poczułem
żal
do
losu
И
я
почувствовал
сожаление
к
судьбе
Że
jest
miłość,
ta
prawdziwa
Что
есть
любовь,
эта
настоящая
Żal
niemądry,
że
w
ten
sposób
Сожаление
неразумно,
что
таким
образом
Nigdy
na
mnie
nie
patrzyłaś
Ты
никогда
не
смотрела
на
меня.
By
im
nie
przeszkadzać,
cicho
Чтобы
не
мешать
им,
тихо
Zamykałem
baru
drzwi
Я
запирал
дверь
бара
To
był
fatalny
dzień
Это
был
роковой
день
Nie
chcę
więcej
takich
dni
Я
не
хочу
больше
таких
дней
To
był
fatalny
dzień
Это
был
роковой
день
Tą
kobietą
byłaś
ty
Той
женщиной
была
ты.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pawel Stankiewicz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.