Paroles et traduction Michał Bajor - Przyszła do Nas Miłość
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Przyszła do Nas Miłość
К нам пришла любовь
Jak
spod
ziemi
się
zjawiła
Как
из-под
земли
явилась
Nasza
miłość,
moja
miła
Наша
любовь,
моя
милая
Dokąd
biegła,
skąd
przybyła
Куда
бежала,
откуда
прибыла
Skoro
już
się
tak
zdarzyło
Раз
уж
так
случилось
Że
tu
do
nas
przyszła
miłość
Что
к
нам
пришла
любовь
Róbmy
tak,
by
jej
nie
było
Сделаем
так,
чтобы
ей
не
было
Odczuć
jej
nie
dajmy
tego
Не
дадим
ей
почувствовать,
что
Że
jest
dla
nas
słodka
nie
dość
Она
для
нас
недостаточно
сладка
Że
jej
wciąż
brakuje
czegoś
Что
ей
всё
время
чего-то
не
хватает
Śmieszna
rzecz
Смешная
вещь
Że
jest
taka,
a
nie
inna
Что
она
такая,
а
не
другая
Że
jak
w
filmach
być
powinna
Что
как
в
фильмах
быть
должна
Bo
gdy
się
poczuje
winna
Ведь
если
почувствует
себя
виноватой
Pójdzie
precz
Уйдет
прочь
Nie
chwytajmy
się
pomysłów
Не
будем
хвататься
за
мысли
By
odstąpić
ją
dla
zysku
Чтобы
отдать
её
ради
выгоды
I
wykładać
ją
jak
wszystko
И
выставлять
её,
как
всё
Tak
na
kram
Вот
так,
на
продажу
Wielka
potem
będzie
bieda
Великая
потом
будет
беда
Gdy
się
jej
odkupić
nie
da
Когда
её
выкупить
нельзя
Bo
nie
zechce
nikt
odsprzedać
Ведь
не
захочет
никто
продать
Jak
spod
ziemi
się
zjawiła
Как
из-под
земли
явилась
Nasza
miłość,
moja
miła
Наша
любовь,
моя
милая
Dokąd
biegła,
skąd
przybyła
Куда
бежала,
откуда
прибыла
Nie
wie
nikt
Не
знает
никто
Gdyby
kiedyś
się
zdarzyło
Если
бы
когда-нибудь
случилось
Że
precz
odejść
zechce
miłość
Что
прочь
уйти
захочет
любовь
Róbmy
tak,
by
nam
nie
było
Сделаем
так,
чтобы
нам
не
было
Gdy
opuszcza
nasze
progi
Когда
покидает
наш
порог
Kłód
nie
kładźmy
jej
pod
nogi
Преград
не
будем
класть
ей
под
ноги
Nie
stawiajmy
w
poprzek
drogi
Не
будем
ставить
поперёк
дороги
Trudno
ją
wstrzymywać
siłą
Трудно
её
удерживать
силой
Bo
gdy
odejść
zechce
miłość
Ведь
если
уйти
захочет
любовь
W
każdym
murze
znajdzie
wyłom
В
каждой
стене
найдет
пролом
Choćby
serce
z
bólu
łkało
Пусть
даже
сердце
от
боли
рыдает
Próżno
winę,
winę
całą
Тщетно
всю
вину,
всю
вину
Zrzucać
na
nią,
by
bolało
nas
Сваливать
на
неё,
чтобы
болело
у
нас
Nie
próbujmy
jej
unurzać
Не
будем
пытаться
её
топить
W
nierozważnych
słów
kałużach
В
лужах
неосторожных
слов
By
cierpienia
nie
przedłużać
Чтобы
страдания
не
продлевать
Jak
spod
ziemi
się
zjawiła
Как
из-под
земли
явилась
Nasza
miłość,
moja
miła
Наша
любовь,
моя
милая
W
jednej
chwili
odpędziła
troski
В
один
миг
прогнала
печали
Skoro
nam
się
poszczęściło
Раз
уж
нам
повезло
Że
tu
do
nas
przyszła
miłość
Что
к
нам
пришла
любовь
Róbmy
tak,
by
nam
nie
było
Сделаем
так,
чтобы
нам
не
было
Kiedyś
żal
Когда-нибудь
жаль
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Piotr Andrzej Rubik, Andrzej Ozga
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.