Michał Bajor - Przyszła do Nas Miłość - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Michał Bajor - Przyszła do Nas Miłość




Przyszła do Nas Miłość
К нам пришла любовь
Jak spod ziemi się zjawiła
Как из-под земли явилась
Nasza miłość, moja miła
Наша любовь, моя милая
Dokąd biegła, skąd przybyła
Куда бежала, откуда прибыла
Któż to wie
Кто же знает
Skoro już się tak zdarzyło
Раз уж так случилось
Że tu do nas przyszła miłość
Что к нам пришла любовь
Róbmy tak, by jej nie było
Сделаем так, чтобы ей не было
Z nami źle
С нами плохо
Odczuć jej nie dajmy tego
Не дадим ей почувствовать, что
Że jest dla nas słodka nie dość
Она для нас недостаточно сладка
Że jej wciąż brakuje czegoś
Что ей всё время чего-то не хватает
Śmieszna rzecz
Смешная вещь
Że jest taka, a nie inna
Что она такая, а не другая
Że jak w filmach być powinna
Что как в фильмах быть должна
Bo gdy się poczuje winna
Ведь если почувствует себя виноватой
Pójdzie precz
Уйдет прочь
Nie chwytajmy się pomysłów
Не будем хвататься за мысли
By odstąpić dla zysku
Чтобы отдать её ради выгоды
I wykładać jak wszystko
И выставлять её, как всё
Tak na kram
Вот так, на продажу
Wielka potem będzie bieda
Великая потом будет беда
Gdy się jej odkupić nie da
Когда её выкупить нельзя
Bo nie zechce nikt odsprzedać
Ведь не захочет никто продать
Jej już nam
Её нам вновь
Jak spod ziemi się zjawiła
Как из-под земли явилась
Nasza miłość, moja miła
Наша любовь, моя милая
Dokąd biegła, skąd przybyła
Куда бежала, откуда прибыла
Nie wie nikt
Не знает никто
Gdyby kiedyś się zdarzyło
Если бы когда-нибудь случилось
Że precz odejść zechce miłość
Что прочь уйти захочет любовь
Róbmy tak, by nam nie było
Сделаем так, чтобы нам не было
Potem wstyd
Потом стыдно
Gdy opuszcza nasze progi
Когда покидает наш порог
Kłód nie kładźmy jej pod nogi
Преград не будем класть ей под ноги
Nie stawiajmy w poprzek drogi
Не будем ставить поперёк дороги
Murów jej
Ей стен
Trudno wstrzymywać siłą
Трудно её удерживать силой
Bo gdy odejść zechce miłość
Ведь если уйти захочет любовь
W każdym murze znajdzie wyłom
В каждой стене найдет пролом
Żeby przejść
Чтобы уйти
Choćby serce z bólu łkało
Пусть даже сердце от боли рыдает
Próżno winę, winę całą
Тщетно всю вину, всю вину
Zrzucać na nią, by bolało nas
Сваливать на неё, чтобы болело у нас
Ciut mniej
Чуть меньше
Nie próbujmy jej unurzać
Не будем пытаться её топить
W nierozważnych słów kałużach
В лужах неосторожных слов
By cierpienia nie przedłużać
Чтобы страдания не продлевать
Nam i jej
Нам и ей
Jak spod ziemi się zjawiła
Как из-под земли явилась
Nasza miłość, moja miła
Наша любовь, моя милая
W jednej chwili odpędziła troski
В один миг прогнала печали
W dal
Вдаль
Skoro nam się poszczęściło
Раз уж нам повезло
Że tu do nas przyszła miłość
Что к нам пришла любовь
Róbmy tak, by nam nie było
Сделаем так, чтобы нам не было
Kiedyś żal
Когда-нибудь жаль





Writer(s): Piotr Andrzej Rubik, Andrzej Ozga


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.