Paroles et traduction Michał Bajor - Taka Milosc w Sam Raz (2017)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Taka Milosc w Sam Raz (2017)
Такая Любовь в Самый Раз (2017)
Ona
trwała
nie
długo,
nie
krótko
Она
длилась
недолго,
не
коротко,
Dla
miłości
najlepszy
to
czas
Для
любви
наилучший
это
срок.
Niosła
tyle
radości
co
smutku
Несла
столько
радости,
сколько
грусти,
I
wszystkiego
w
niej
było
w
sam
raz
И
всего
в
ней
было
в
самый
раз.
Tyle
ile
potrzeba
słodyczy
Столько,
сколько
нужно
было
сладости,
Przy
czym
wcale
nie
było
jej
brak
Причём
вовсе
не
было
её
нехватки.
Krzty
goryczy,
co
jakby
nie
liczyć
Капля
горечи,
что
ни
говори,
Nadawała
wytworny
jej
smak
Придавала
изысканный
ей
вкус.
Trochę
chmur,
trochę
słońca
Немного
туч,
немного
солнца,
Coś
z
początku,
coś
z
końca
Что-то
с
начала,
что-то
с
конца.
Trochę
pieprzu,
ciut
mięty
Немного
перца,
чуть
мяты,
Część
dróg
prostych,
część
krętych
Часть
дорог
прямых,
часть
извилистых.
Ciut
poezji,
ciut
prozy
Чуть
поэзии,
чуть
прозы,
Trochę
plew,
trochę
ziarna
Немного
плевел,
немного
зерна.
Taka
miłość,
taka
miłość
Такая
любовь,
такая
любовь
W
sam
raz,
idealna
В
самый
раз,
идеальная.
Była
taka
dokładnie
jak
trzeba
Была
такой,
как
нужно,
как
раз,
Miała
zalet
tak
wiele
jak
wad
Имела
достоинств
столько
же,
сколько
и
недостатков.
Tyle
piekła
w
niej
było
co
nieba
Столько
ада
в
ней
было,
сколько
и
рая,
Taka
miłość
w
sam
raz,
akurat
Такая
любовь
в
самый
раз,
в
точку.
Chyba
zgodzisz
się
ze
mną,
kochana
Согласишься,
любимая,
со
мной,
To
rzecz
pewna,
jak
dwa
razy
dwa
Это
верно,
как
дважды
два.
Nasza
miłość
jest
raczej
udana
Наша
любовь,
пожалуй,
удачна,
Zażywajmy
więc
póki
się
da
Наслаждаемся
ею,
пока
можно.
Trochę
chmur,
trochę
słońca
Немного
туч,
немного
солнца,
Coś
z
początku,
coś
z
końca
Что-то
с
начала,
что-то
с
конца.
Trochę
pieprzu,
ciut
mięty
Немного
перца,
чуть
мяты,
Część
dróg
prostych,
część
krętych
Часть
дорог
прямых,
часть
извилистых.
Ciut
poezji,
ciut
prozy
Чуть
поэзии,
чуть
прозы,
Trochę
plew,
trochę
ziarna
Немного
плевел,
немного
зерна.
Taka
miłość,
taka
miłość
Такая
любовь,
такая
любовь
W
sam
raz,
idealna
В
самый
раз,
идеальная.
Choć
nie
zawsze
nam
miłość
Хоть
не
всегда
нам
любовь
Swe
uroki
odkrywa
Свои
чары
открывает,
Jednak
jakby
nie
było
Однако,
как
ни
крути,
Jest
po
prostu
prawdziwa
Она
просто
настоящая.
Trochę
chmur,
trochę
słońca
Немного
туч,
немного
солнца,
Coś
z
początku,
coś
z
końca
Что-то
с
начала,
что-то
с
конца.
Trochę
pieprzu,
ciut
mięty
Немного
перца,
чуть
мяты,
Część
dróg
prostych,
część
krętych
Часть
дорог
прямых,
часть
извилистых.
Ciut
poezji,
ciut
prozy
Чуть
поэзии,
чуть
прозы,
Trochę
plew,
trochę
ziarna
Немного
плевел,
немного
зерна.
Taka
miłość,
taka
miłość
Такая
любовь,
такая
любовь
W
sam
raz,
idealna
В
самый
раз,
идеальная.
Taka
miłość
w
sam
raz,
idealna
Такая
любовь
в
самый
раз,
идеальная.
Taka
miłość!
Такая
любовь!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Piotr Rubik
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.