Michał Bajor - Tu Czas I Wiek Nie Ma Znaczenia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Michał Bajor - Tu Czas I Wiek Nie Ma Znaczenia




Tu Czas I Wiek Nie Ma Znaczenia
Здесь время и возраст не имеют значения
Ledwo ze skorupki
Едва из скорлупки
Pokażą czub
Покажут нос
Już hop, siup,
Уже хоп, сип,
Drą pisklęta dziob,
Рвут птенцы клюв,
Że każdy dorosły
Что каждый взрослый
To żłób!
То кормушка!
A gdy już im włos
А когда уж им волос
Siwieje, to w głos
Седеет, то в голос
Z głębi płuc,
Из глубины лёгких,
Starcy charczą w krąg,
Старики хрипят по кругу,
Że każdy kto młody,
Что каждый, кто молод,
Ten buc!
Тот болван!
Ja człek nie młody i nie stary
Я человек не молодой и не старый
Słów na ten temat miałbym parę:
Слов на эту тему имел бы пару:
Tu czas i wiek nie ma znaczenia,
Здесь время и возраст не имеют значения, милая,
Jak ktoś jest żłób będzie żłób,
Если кто-то кормушка будет кормушкой,
W młodości dniach, czy w smudze cienia,
В дни молодости, иль в полосе тени,
Jak ktoś jest żłób będzie żłób!
Если кто-то кормушка будет кормушкой!
Dogada się, proszę kolegi,
Договорится, прошу коллеги,
Stary wał i debiutant wał,
Старый пройдоха и дебютант пройдоха,
żłób, co zna niegdysiejsze śniegi
Кормушка, что знает былые снега
I żłób żółtodziób na schwał!
И кормушка желторот на ура!
Młody żłobie mój,
Молодой пройдоха мой,
Co wśród pał i dwój
Что среди палок и двоек
W ławce trwasz,
В парте сидишь,
Nie przecz, proszę, oj,
Не спорь, прошу, ой,
że za wała ojczulka
Что за пройдоху отца
Masz!
Имеешь!
Stary bucu, hej
Старый болван, эй
I ty wardze swej
И ты губе своей
Zadaj trud,
Дай труд,
By wyznała to,
Чтоб признала то,
że każdy kto młody,
Что каждый, кто молод,
Ten fiut!
Тот дурак!
Ja człek nie młody i nie stary
Я человек не молодой и не старый
Słów na ten temat miałbym parę:
Слов на эту тему имел бы пару:
A co bym miał tak myślę sobie,
А что бы я имел так думаю себе,
Jak ktoś jest żłób będzie żłób,
Если кто-то кормушка будет кормушкой,
Bez żłobu, czy przy wspólnym żłobie,
Без кормушки, иль при общей кормушке,
Jak ktoś jest żłób będzie żłób!
Если кто-то кормушка будет кормушкой!
Dogada się, proszę kolegi,
Договорится, прошу коллеги,
Stary wał i debiutant wał,
Старый пройдоха и дебютант пройдоха,
żłób, co zna niegdysiejsze śniegi
Кормушка, что знает былые снега
I żłób żółtodziób na schwał!
И кормушка желторот на ура!





Writer(s): georges brassens


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.