Michał Bajor - Z dali - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Michał Bajor - Z dali




Z dali
Издалека
Z dali powróciłem
Издалека вернулся я,
Z dali gdzie tęskniłem
Издалека, где тосковал,
I twą wciąż widziałem twarz
И твой всё время видел я лик.
Witaj! Jak się masz? Tak, to znowu ja!
Здравствуй! Как дела? Да, это снова я!
Przebyłem zbyt wiele dróg
Слишком много дорог прошёл,
Bym wreszcie tu wrócić mógł
Чтобы вернуться наконец сюда,
Znów czuć twej kawy smak
Вновь почувствовать вкус твоего кофе.
Historię mam więc to było tak
У меня есть история вот как всё было.
Był raz sobie ktoś to zważ
Жил-был когда-то некто заметь,
Kogo jak wiem, dobrze znasz
Кого, как я знаю, ты хорошо знаешь.
Ktoś, kto tak znikł bez słów
Кто-то, кто так исчез без слов,
Odnalazł się i powrócił znów
Нашёл себя и вернулся вновь.
Z dali powróciłem
Издалека вернулся я,
Z dali gdzie tęskniłem
Издалека, где тосковал,
I twą wciąż widziałem twarz
И твой всё время видел я лик.
Witaj! Jak się masz? Tak, to znowu ja!
Здравствуй! Как дела? Да, это снова я!
I wiesz że zmieniłem się?
И знаешь я изменился, да?
I śniłem tak całe dnie
И снилось мне целыми днями,
Że ty... że ja... że my
Что ты... что я... что мы...
Szalony ja... Szalone sny
Безумный я... Безумные сны.
Więcej nic nie powiesz mi
Больше ничего ты мне не скажешь,
Zostawiam ci wspomnień mgły
Оставляю тебе туман воспоминаний.
Lecz czy tak bardzo złe...?
Но так ли уж они плохи...?
Nigdy już nie zaśpiewam, że
Никогда больше не спою я, что
Z dali powróciłem
Издалека вернулся я,
Z dali gdzie tęskniłem
Издалека, где тосковал,
I twą wciąż widziałem twarz
И твой всё время видел я лик.
Witaj! Jak się masz? Tak, to znowu ja!
Здравствуй! Как дела? Да, это снова я!





Writer(s): Pasquale Losito, Toto Cutugno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.