Michał Bajor - Śpiew Ocalenia (2017) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Michał Bajor - Śpiew Ocalenia (2017)




Śpiew Ocalenia (2017)
Песнь спасения (2017)
Spojrzałam słońcu w oczy płowe
Я взглянул в твои рыжие глаза,
Do bólu mnie olśniło
Они ослепили меня до боли.
Odjęła mi człowieczą mowę
Отняла у меня дар речи
Okrutna życia miłość
Жестокая любовь жизни.
Milczenie - stukamiennym murem
Молчание - как каменная стена,
Od światła dzieli ciemność.
Отделяющая свет от тьмы.
Podziel się ze mną swoim bólem
Поделись со мной своей болью,
Podziel się ze mną
Поделись со мной.
Taka jest wieczna rzeczy kolej
Таков вечный порядок вещей,
Od śmierci chroni pieśń
От смерти защищает песня.
Wszystko co piękne musi boleć
Всё прекрасное причиняет боль,
Chociaż tak trudno to znieść
Хоть это так трудно вынести.
Kwiat podeptany podnieść najczulej
Растоптанный цветок поднять нежнейше,
Tęsknotą niedaremną
Тоской не напрасной.
Podziel się ze mną swoim bólem
Поделись со мной своей болью,
Podziel się ze mną
Поделись со мной.
Dwie dłonie - dziesięcioro palcy
Две руки - десять пальцев,
Splecionych przeciw nienawiści
Сплетённых против ненависти.
Radości nie dla wszystkich wystarczy
Радости не хватит на всех,
Bólu wystarczy dla wszystkich
Боли хватит на всех.
I będzie na tej ziemi święto
И будет на этой земле праздник,
I będzie wesele
И будет веселье.
Podziel się ze mną swoim bólem
Поделись со мной своей болью,
A ja się z tobą swoim podzielę
А я с тобой поделюсь своей.
Taka jest wieczna rzeczy kolej
Таков вечный порядок вещей,
Od śmierci chroni pieśń
От смерти защищает песня.
Wszystko co dobre musi boleć
Всё хорошее причиняет боль,
Chociaż tak trudno to znieść
Хоть это так трудно вынести.
Umarłej róży skrzepłą purpurę
Увядшей розы застывшую багряность
Podnieść,
Поднять,
Ocalić.
Спасти.
Podziel się z nami swoim bólem
Поделись с нами своей болью,
Podziel się z nami
Поделись с нами.
Taka jest wieczna rzeczy kolej
Таков вечный порядок вещей,
Od śmierci chroni pieśń
От смерти защищает песня.
Wszystko co piękne musi boleć
Всё прекрасное причиняет боль,
Chociaż tak trudno to znieść
Хоть это так трудно вынести.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.