Michał Bajor - Śpiew Ocalenia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Michał Bajor - Śpiew Ocalenia




Śpiew Ocalenia
Song of Salvation
Spojrzałem słońcu w oczy płowe
I looked into the sun's yellow eyes
Do bólu mnie olśniło
It blinded me with pain
Odjęła mi człowieczą mowę
It took away my human speech
Okrutna życia miłość
The cruel love of life
Milczenie - stukamiennym murem
Silence - a stone wall
Od światła dzieli ciemność
Darkness separates from light
Podziel się ze mną swoim bólem
Share your pain with me
Podziel się ze mną
Share it with me
Taka jest wieczna rzeczy kolej
Such is the eternal order of things
Od śmierci chroni pieśń
A song protects from death
Wszystko co piękne musi boleć
Everything beautiful must hurt
Chociaż tak trudno to znieść
Though it's so hard to bear
Kwiat podeptany podnieść najczulej
Gently lift the trampled flower
Tęsknotą niedaremną
With futile longing
Podziel się ze mną swoim bólem
Share your pain with me
Podziel się ze mną
Share it with me
Dwie dłonie - dziesięcioro palcy
Two hands - ten fingers
Splecionych przeciw nienawiści
Intertwined against hatred
Radości nie dla wszystkich starczy
Joy will not suffice for all
Bólu wystarczy dla wszystkich
Pain will suffice for all
I będzie na tej ziemi święto
And there will be a feast on this earth
I będzie wesele
And there will be a wedding
Podziel się ze mną swoim bólem
Share your pain with me
A ja się z tobą swoim podzielę
And I will share mine with you
Taka jest wieczna rzeczy kolej
Such is the eternal order of things
Od śmierci chroni pieśń
A song protects from death
Wszystko, co dobre, musi boleć
Everything good must hurt
Chociaż tak trudno to znieść
Though it's so hard to bear
Umarłej róży skrzepłą purpurę
Lift up the congealed crimson of a dead rose
Podnieść, ocalić
Save it, preserve it
Podziel się z nami swoim bólem
Share your pain with us
Podziel się z nami
Share it with us
Taka jest wieczna rzeczy kolej
Such is the eternal order of things
Od śmierci chroni pieśń
A song protects from death
Wszystko, co piękne, musi boleć
Everything beautiful must hurt
Chociaż tak trudno...
Though it's so hard...





Writer(s): Jonasz Kofta, Wlodzimierz Korcz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.