Michał Szczygieł - Spontan - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Michał Szczygieł - Spontan




Spontan
Спонтанность
Chcę wyjechać stąd
Хочу уехать отсюда,
By odświeżyć pamięć
Чтобы освежить память
I wyostrzyć wzrok
И обострить взгляд.
Widzieć tylko mnie i mnie nie mniej
Видеть только себя, и не меньше.
Zapada zmrok
Спускаются сумерки,
Woła mnie to gdzieś
Зовёт меня куда-то,
Tam gdzie nieznane mi jest
Туда, где мне неизвестно.
Gdy nocą uciekam do gwiazd
Когда ночью убегаю к звёздам,
Podobno znikam z radarów i map
Говорят, исчезаю с радаров и карт.
Trzymam się zasad, lecz
Придерживаюсь правил, но
Mam swoje zdanie, ej
У меня своё мнение, эй,
A planu brak
А отсутствие плана
Zabrał mnie
Завело меня
W tyle miejsc (whoa)
В столько мест (вау).
Trzymam na dystans strach
Держу на расстоянии страх,
Potem czekam na wiatr
Потом жду ветер,
By pozwolić się nieść
Чтобы позволить себе нестись.
Lubię spontan, a parę ma wad
Люблю спонтанность, хоть у неё и есть недостатки,
Lubię spontan i tak
Люблю спонтанность, и всё тут.
Trzymam na dystans strach
Держу на расстоянии страх,
Potem czekam wiatr
Потом жду ветер,
By pozwolić się nieść
Чтобы позволить себе нестись.
Lubię spontan, a parę ma wad
Люблю спонтанность, хоть у неё и есть недостатки,
Lubię spontan (spontan, spontan, spontan)
Люблю спонтанность (спонтанность, спонтанность, спонтанность).
Kolekcjoner chwil
Коллекционер мгновений,
Niezaplanowanych
Незапланированных,
Zanim przyjdzie świt
Пока не наступит рассвет,
Stopi w drinkach lód
Растоплю в напитках лёд
I zgasi nas to miasto jest
И погасит нас этот город.
Jak niepewny grunt
Он как зыбкая почва,
Na którym przyszło mi stać
На которой мне пришлось стоять.
Gdy nocą uciekam do gwiazd
Когда ночью убегаю к звёздам,
Pilnuję myśli, by wrócić na czas
Слежу за мыслями, чтобы вернуться вовремя.
Trzymam się zasad, lecz
Придерживаюсь правил, но
Mam swoje zdanie, ej
У меня своё мнение, эй,
A planu brak
А отсутствие плана
Zabrał mnie
Завело меня
W tyle miejsc (whoa)
В столько мест (вау).
Trzymam na dystans strach
Держу на расстоянии страх,
Potem czekam na wiatr
Потом жду ветер,
By pozwolić się nieść
Чтобы позволить себе нестись.
Lubię spontan, a parę ma wad
Люблю спонтанность, хоть у неё и есть недостатки,
Lubię spontan i tak
Люблю спонтанность, и всё тут.
Trzymam na dystans strach
Держу на расстоянии страх,
Potem czekam wiatr
Потом жду ветер,
By pozwolić się nieść
Чтобы позволить себе нестись.
Lubię spontan, a parę ma wad
Люблю спонтанность, хоть у неё и есть недостатки,
Lubię spontan (spontan, spontan, spontan)
Люблю спонтанность (спонтанность, спонтанность, спонтанность).
Tworzę swoją grę
Создаю свою игру,
W której mogę robić to, co chcę
В которой могу делать то, что хочу.
Biorę wdech
Делаю вдох
I wybieram to, co dobre
И выбираю то, что хорошо.
Dlatego
Поэтому
Tworzę swoją grę
Создаю свою игру,
W której mogę robić to, co chcę
В которой могу делать то, что хочу.
Biorę wdech
Делаю вдох
I za sobą pójdę w ogień
И пойду за собой в огонь.
Trzymam na dystans strach
Держу на расстоянии страх,
Potem czekam na wiatr
Потом жду ветер,
By pozwolić się nieść
Чтобы позволить себе нестись.
Lubię spontan, a parę ma wad
Люблю спонтанность, хоть у неё и есть недостатки,
Lubię spontan i tak
Люблю спонтанность, и всё тут.
Trzymam na dystans strach
Держу на расстоянии страх,
Potem czekam wiatr
Потом жду ветер,
By pozwolić się nieść
Чтобы позволить себе нестись.
Lubię spontan, a parę ma wad
Люблю спонтанность, хоть у неё и есть недостатки,
Lubię spontan (spontan, spontan, spontan)
Люблю спонтанность (спонтанность, спонтанность, спонтанность).
Lubię spontan, a parę ma wad
Люблю спонтанность, хоть у неё и есть недостатки,
Lubię spontan
Люблю спонтанность.





Writer(s): Patryk Krzysztof Kumor, Wojtaszek Dominic Buczkowski, Arkadiusz Sitarz, Michal Wladyslaw Szczygiel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.