Michał Urbaniak - The Christmas Song - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Michał Urbaniak - The Christmas Song




Chestnuts roasting on an open fire
Каштаны, обжаренные на открытом огне
Jack Frost nipping at your nose
Джек Фрост покусывает тебя за нос
Yule-tide carols being sung by a choir
Рождественские гимны, исполняемые хором
And folks dressed up like Eskimos.
И люди, одетые как эскимосы.
Everybody knows a turkey and some mistletoe
Все знают индейку и немного омелы
Help to make the season bright
Помогите сделать сезон ярким
Tiny tots with their eyes all aglow
Крошечные карапузы с горящими глазами
Will find it hard to sleep tonight.
Сегодня ночью мне будет трудно заснуть.
They know that Santa's on his way
Они знают, что Санта уже в пути
He's loaded lots of toys and goodies on his sleigh
Он погрузил в свои сани много игрушек и вкусностей
And every mother's child is gonna spy
И ребенок каждой матери будет шпионить
To see if reindeer really know how to fly.
Чтобы посмотреть, действительно ли северные олени умеют летать.
And so I'm offering this simple phrase
И поэтому я предлагаю эту простую фразу
To kids from one to ninety-two
Для детей от года до девяноста двух
Although it's been said many times, many ways
Хотя это было сказано много раз, разными способами
Merry Christmas to you!
Счастливого вам Рождества!





Writer(s): Mel Torme, Robert Wells


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.