Michał Wiśniewski - Już wiem - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Michał Wiśniewski - Już wiem




Już wiem
Теперь я знаю
Kto podpowie nam? Kto nam da ten znak?
Кто подскажет нам? Кто даст нам этот знак?
Gdzie szukać mam bram do najgłębszych prawd?
Где мне искать врата к самым глубоким истинам?
Jaki cel trzeba mieć, żeby znieść każdą z krzywd i gdzie
Какую цель нужно иметь, чтобы пережить любую боль и где
Znaleźć moc, która umie zawsze dać siłę, żeby trwać?
Найти силу, которая сможет всегда дать силы, чтобы жить?
Kto okaże się przyjacielem, gdy wszyscy dawno precz odeszli sobie?
Кто окажется другом, когда все давно ушли прочь?
Kto pozbiera te najważniejsze dni, poszukując ich w sercu, a nie w głowie?
Кто соберет те самые важные дни, ища их в сердце, а не в голове?
Kto zabierze nas przez wzburzony nurt, kiedy nie wie co goni go w dwie strony?
Кто проведет нас сквозь бурный поток, когда сам не знает, что гонит его в обе стороны?
Kto wyłowi sens z plątaniny bzdur, kiedy nie wie sam w co jest zaplątany tu?
Кто выловит смысл из клубка бессмыслицы, когда сам не знает, в чем он здесь запутался?
Już odpowiedź znam, odnalazłam znak!
Я уже знаю ответ, я нашла знак!
Dziś wiem o co gram, jaki jest ten świat!
Сегодня я знаю, во что играю, что это за мир!
Z których drzwi trzeba wyjść, w które wejść? Jaki klucz muszę mieć,
Из каких дверей нужно выйти, в какие войти? Какой ключ мне нужен,
Żeby móc w nim ochronić swoje "ja" ten największy dar?!
Чтобы в нём защитить свое "я" этот величайший дар?!
Kto okaże się przyjacielem, gdy wszyscy dawno precz odeszli sobie?
Кто окажется другом, когда все давно ушли прочь?
Kto pozbiera te najważniejsze dni, poszukując ich w sercu, a nie w głowie?
Кто соберет те самые важные дни, ища их в сердце, а не в голове?
Kto zabierze nas przez wzburzony nurt, kiedy nie wie co goni go w dwie strony?
Кто проведет нас сквозь бурный поток, когда сам не знает, что гонит его в обе стороны?
Kto wyłowi sens z plątaniny bzdur, kiedy nie wie sam w co jest zaplątany tu?
Кто выловит смысл из клубка бессмыслицы, когда сам не знает, в чем он здесь запутался?
Nie mówcie mi, proszę, że nie mam już domu!
Не говорите мне, прошу, что у меня больше нет дома!
Nie mówcie mi, proszę: "Jesteś sam!"!
Не говорите мне, прошу: "Ты одинок"!
Nigdy nie poddam się!!!
Я никогда не сдамся!!!
Mam dla kogo żyć, nie pozwolę, by ktoś odebrał mi to, co najważniejsze!
Мне есть для кого жить, я не позволю, чтобы кто-то отнял у меня то, что важнее всего!
Choćby nawet los znowu ze mnie drwił, pozostaną mi z uczuć te najszczersze!
Даже если судьба снова будет надо мной смеяться, у меня останутся самые искренние чувства!
Mam dla kogo chcieć zacząć jeszcze raz, choćby miał to być ten raz tysięczny.
У меня есть для кого хотеть начать все сначала, даже если это будет в тысячный раз.
Może jest tam ktoś, kto mi pluje w twarz, ale z każdym dniem będzie coraz mniejszy.
Может быть, есть кто-то, кто плюет мне в лицо, но с каждым днем он будет все меньше.





Writer(s): Andrzej Wawrzyniak, Adam Robert Weiss


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.