Michał Wiśniewski - No Jak - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Michał Wiśniewski - No Jak




No Jak
No How
No cześć
Hey there
Może pamiętasz? Znamy się
Maybe you remember? We know each other
A może wstydzisz się mnie znać
Or maybe you’re ashamed to know me
To było dawno więc i
It was so long ago
Mogłeś zapomnieć...
You must’ve forgotten...
Ach tak
Oh yeah
To nie pamiętasz tamtych dni
So you don’t remember those days
Wielu niewielu wiem jak jest
Many few I know how it is
Czasami warto kilka chwil
Sometimes it’s worth a few moments
Nic nie pamiętać tak jest lżej
To forget anything it’s easier that way
Wysyłam list
I'm sending a letter
Tysiące prostych szczerych słów
Thousands of simple, sincere words
Nie odnalazłam ich ot tak
I didn’t find them just like that
One wychodzą szarym dniem
They come out on a gray day
Czy to rozumiesz, czujesz, wiesz?
Do you understand this? Do you feel it? Do you know?
że one więdną, kurczą się
That they’re wilting and shrinking
I że nadejdzie taki dzień
And that the day will come
że mnie zapytasz czy cię znam
When you ask me if I know you
A ja odpowiem wtedy nie!
And I’ll say then no!
No jak?
No how?
Za każdy dzień Ci oddam noc
For every day I’ll give you a night
Za każdą noc Ci oddam dzień
For every night I'll give you a day
Za każde słowo oddam wiersz
For every word I'll give you a poem
No jak?
No how?
Za każdy ranek oddam dwa
For every morning I’ll give you two
Za każdy wieczór oddam trzy
For every evening I’ll give you three
Za twoje serce wyrwie swe
For your heart I’ll snatch out mine
Mam to zrobić? Tak czy nie?
Should I do this? Yes or no?
Zawsze lepiej mówić mniej
It’s always better to say less
Czas się poplątał
Time got all mixed up
Odszedł, zwiał
It left, it flew away
Przez obojętną twoją twarz
Across and through your apathetic face
Znów straciliśmy kilka lat
Again we’ve lost a few years
Czy ci nie szkoda tylu dni?
Aren’t you sorry for so many days?
Niewykonanych wspólnie zdjęć
For the photos we didn’t take together?
Nie wymienionych czułych słów
For the tender words we didn’t say?
Szczęście nie trafia się ot tak
Happiness doesn’t come just like that
Trzeba go szukać, walczyć, wiem
You have to search for it, fight for it, I know
No jak?
No how?
Za każdy dzień Ci oddam noc
For every day I’ll give you a night
Za każdą noc Ci oddam dzień
For every night I'll give you a day
Za każde słowo oddam wiersz
For every word I'll give you a poem
No jak?
No how?
Za każdy ranek oddam dwa
For every morning I’ll give you two
Za każdy wieczór oddam trzy
For every evening I’ll give you three
Za twoje serce wyrwie swe
For your heart I’ll snatch out mine
Mam to zrobić? Tak czy nie?
Should I do this? Yes or no?
Zawsze lepiej mówić mniej
It’s always better to say less
Hej Mike
Hey Mike
Jak ćma ze świecą szukam zdań
Like a moth with a candle, I seek sentences
W nieskończoności twoich słów
In the infinity of your words
Chcę wejść a trafiam tylko w mur
I want to come in but I only hit a wall
Okay
Okay
Zapukał do mnie wreszcie ktoś
Finally, someone knocked on my door
Dziś stał się dzień i stała noc
Today day became night and night became day
Dziś może nie wiesz jak masz wejść
Today you may not know how to enter
Senna i naga szukasz słów
Drowsy and naked, you seek words
A tu wystarczy tylko:
And here only this is enough:
Kocham... Kochasz?
I love... Do you love?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.