Paroles et traduction Micheille Soifer feat. Beto Gomez - Hoy Quiero (feat. Beto Gómez) [Radio Edit]
Hoy Quiero (feat. Beto Gómez) [Radio Edit]
Хочу сегодня (совместно с Бето Гомесом) [Радио-версия]
Y
fue
tan
distinto,
ha
como
lo
supuse
И
это
было
так
непохоже
на
то,
как
я
себе
представляла,
Fue
tan
grande
que
hasta
el
mismo
sol
se
intimido
Настолько
прекрасно,
что
даже
само
солнце
смутилось.
No
el
momento
yo
no
te
esperaba
Не
в
этот
момент,
я
не
ждала
тебя,
Y
tú
anunciabas
tu
llegada
А
ты
возвестил
о
своем
прибытии.
Salieron
estrellas
y
no
les
hice
caso
Появились
звезды,
но
я
не
обратила
на
них
внимания,
Entre
risas
me
fui
haciendo
esclava
de
tu
voz
Сквозь
смех
я
становилась
рабой
твоего
голоса.
Pero
en
este
último
segundo
Но
в
эту
последнюю
секунду
Pasara
algo
fuera
de
este
mundo
Что-то
должно
было
произойти,
не
из
этого
мира.
Si
te
digo
que
yo,
hoy
quiero
llevarte
a
la
luna
con
un
tierno
beso
Если
я
скажу
тебе,
что
сегодня
я
хочу
унести
тебя
на
луну
одним
нежным
поцелуем,
Decir
sin
palabras
todo
lo
que
siento,
a
verte
conocido
desde
que
Сказать
без
слов
все,
что
я
чувствую,
я
как
будто
знаю
тебя
с
тех
пор,
как
Respiro,
aunque
solo
sea
una
hora,
y
muero
en
cada
parpadeo
que
Начала
дышать,
хотя
бы
на
час,
и
умираю
с
каждым
твоим
морганием,
Me
dan
tus
ojos,
bellos
color
negro
que
estarán
de
acuerdo,
con
Которое
дарят
мне
твои
глаза,
прекрасные,
цвета
ночи,
они
будут
согласны
Cada
caricia
si
te
llevo
a
la
luna,
aunque
sea
esta
la
primera
vez
С
каждой
лаской,
если
я
унесу
тебя
на
луну,
даже
если
это
наш
первый
раз.
Y
fue
tan
preciso
a
como
lo
supuse
И
это
было
так
точно,
как
я
себе
представляла,
Fue
tan
lindo
que
hasta
la
razón
se
enamoro
Настолько
прекрасно,
что
даже
разум
влюбился.
Es
un
amor
que
va
naciendo,
va
pintando
mil
momentos
Это
любовь,
которая
рождается,
рисует
тысячи
мгновений,
Conjugando
miradas,
con
la
luz
apagada
Соединяя
взгляды
при
выключенном
свете.
Te
invito
al
cielo
y
vámonos
haciendo
el
amor
Я
приглашаю
тебя
на
небо,
и
мы
занимаемся
любовью,
Pero
en
este
último
segundo
pasara
algo
Но
в
эту
последнюю
секунду
что-то
должно
произойти
Fuera
de
este
mundo
Вне
этого
мира.
Si
te
digo
que
yo,
hoy
quiero
llevarte
a
la
luna
con
un
tierno
beso
Если
я
скажу
тебе,
что
сегодня
я
хочу
унести
тебя
на
луну
одним
нежным
поцелуем,
Decir
sin
palabras
todo
lo
que
siento,
a
verte
conocido
desde
que
Сказать
без
слов
все,
что
я
чувствую,
я
как
будто
знаю
тебя
с
тех
пор,
как
Respiro,
aunque
solo
sea
una
hora,
y
muero
en
cada
parpadeo
que
Начала
дышать,
хотя
бы
на
час,
и
умираю
с
каждым
твоим
морганием,
Me
dan
tus
ojos,
bellos
color
negro
que
estarán
de
acuerdo,
con
Которое
дарят
мне
твои
глаза,
прекрасные,
цвета
ночи,
они
будут
согласны
Cada
caricia
si
te
llevo
a
la
luna,
aunque
sea
esta
la
primera
vez
С
каждой
лаской,
если
я
унесу
тебя
на
луну,
даже
если
это
наш
первый
раз.
Y
cuando
menos
lo
esperaba
И
когда
я
меньше
всего
этого
ожидала,
Y
me
encontraba
sin
salida,
apareciste
tú
y
me
cambiaste
la
vida
Когда
я
была
в
безвыходном
положении,
появился
ты
и
изменил
мою
жизнь.
Hoy
quiero
llevarte
a
la
luna
con
un
tierno
beso
Сегодня
я
хочу
унести
тебя
на
луну
одним
нежным
поцелуем,
Decir
sin
palabras
todo
lo
que
siento
Сказать
без
слов
все,
что
я
чувствую,
A
verte
conocido
desde
que
respiro,
uh
Я
как
будто
знаю
тебя
с
тех
пор,
как
начала
дышать,
ух,
Y
muero
en
cada
parpadeo
que
me
dan
tus
ojos
И
умираю
с
каждым
твоим
морганием,
Bellos
color
negro
que
estarán
de
acuerdo
Которое
дарят
мне
твои
глаза,
прекрасные,
цвета
ночи,
они
будут
согласны
Con
cada
caricia
si
te
llevo
a
la
luna
С
каждой
лаской,
если
я
унесу
тебя
на
луну,
Aunque
sea
esta
la
primera
vez
Даже
если
это
наш
первый
раз.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.