Paroles et traduction Micheille Soifer - Hoy Quiero (Feat. Beto Gómez) [Radio Edit]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoy Quiero (Feat. Beto Gómez) [Radio Edit]
Today I Want You (Feat. Beto Gómez) [Radio Edit]
Y
fue
tan
distinto,
ha
como
lo
supuse
And
it
was
so
different,
how
I
supposed
Fue
tan
grande
que
hasta
el
mismo
sol
se
intimidó
It
was
so
great
that
even
the
sun
itself
was
intimidated
No
era
el
momento
yo
no
te
esperaba
It
wasn't
the
moment
I
wasn't
expecting
you
Y
tú
anunciabas
tu
llegada
And
you
announced
your
arrival
Salieron
estrellas
y
no
les
hice
caso
Stars
came
out
and
I
ignored
them
Entre
risas
me
fui
haciendo
esclava
de
tu
voz
Amidst
laughs,
I
became
a
slave
to
your
voice
Pero
en
este
último
segundo
But
in
this
last
second
Pasará
algo
fuera
de
este
mundo
Something
out
of
this
world
will
happen
¡Si
te
digo
que
yo!
If
I
tell
you
that
I!
Hoy
quiero
llevarte
a
la
luna
con
un
tierno
beso
Today
I
want
to
take
you
to
the
moon
with
a
soft
kiss
Decir
sin
palabras
todo
lo
que
siento
To
say
without
words
everything
I
feel
Haberte
conocido
desde
que
respiro
To
have
known
you
since
I
breathe
Aunque
solo
sea
una
hora
Even
if
it's
just
for
an
hour
Y
muero,
en
cada
parpadeo
que
me
dan
tus
ojos
And
I
die,
in
every
blink
of
an
eye
that
your
eyes
give
me
Bellos,
color
negro
que
hasta
ahora
me
acuerdo
Beautiful,
black
color
that
until
now
I
remember
Con
cada
caricia
si
te
llevo
a
la
luna
With
each
caress
if
I
take
you
to
the
moon
Aunque
sea
esta
la
primera
vez
Even
if
it's
the
first
time
Y
fue
tan
preciso
a
como
lo
supuse
And
it
was
so
precise
how
I
supposed
Fue
tan
lindo
que
hasta
la
razón
se
enamoró
It
was
so
beautiful
that
even
the
reason
fell
in
love
Es
un
amor
que
va
naciendo
It
is
a
love
that
is
being
born
Va
pintando
mil
momentos
It
is
painting
a
thousand
moments
Conjugando
miradas
con
la
luz
apagada
Matching
looks
with
the
lights
off
Te
invito
al
cielo
y
vámonos
haciendo
el
amor
I
invite
you
to
heaven
and
let's
go
make
love
Pero
en
este
último
segundo
But
in
this
last
second
Pasará
algo
fuera
de
este
mundo
Something
out
of
this
world
will
happen
¡Si
te
digo
que
yo!
If
I
tell
you
that
I!
Hoy
quiero,
llevarte
a
la
luna
con
un
tierno
beso
Today
I
want,
to
take
you
to
the
moon
with
a
soft
kiss
Decir
sin
palabras
todo
lo
que
siento
To
say
without
words
everything
I
feel
Haberte
conocido
desde
que
respiro
To
have
known
you
since
I
breathe
Aunque
solo
sea
una
hora
Even
if
it's
just
for
an
hour
Y
muero,
en
cada
parpadeo
que
me
dan
tus
ojos
And
I
die,
in
every
blink
of
an
eye
that
your
eyes
give
me
Bellos,
color
negro
que
estarán
de
acuerdo
Beautiful,
black
color
that
will
agree
Con
cada
caricia
si
te
llevo
a
la
luna
With
each
caress
if
I
take
you
to
the
moon
Aunque
sea
esta
la
primera
vez
Even
if
it's
the
first
time
Y
cuándo
menos
lo
esperaba
And
when
I
least
expected
it
Y
me
encontraba
sin
salida
And
I
found
myself
with
no
way
out
Apareciste
tú
y
me
cambiaste
la
vida
You
appeared
and
you
changed
my
life
Hoy
quiero,
llevarte
a
la
luna
con
un
tierno
beso
Today
I
want,
to
take
you
to
the
moon
with
a
soft
kiss
Decir
sin
palabras
todo
lo
que
siento
To
say
without
words
everything
I
feel
Haberte
conocido
desde
que
respiro
To
have
known
you
since
I
breathe
Uh,
y
muero
en
cada
parpadeo
que
me
dan
tus
ojos
Uh,
and
I
die
in
every
blink
of
an
eye
that
your
eyes
give
me
Bellos,
color
negro
que
estarán
de
acuerdo
Beautiful,
black
color
that
will
agree
Con
cada
caricia
si
te
llevo
a
la
luna
With
each
caress
if
I
take
you
to
the
moon
Aunque
sea
esta
la
primera
vez,
uh
uh
uh
uh-uh-uh
Even
if
it's
the
first
time,
uh
uh
uh
uh-uh-uh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.