Micheille Soifer feat. Idéntico - Hoy Quiero (feat. Idéntico) [Romantic] - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Micheille Soifer feat. Idéntico - Hoy Quiero (feat. Idéntico) [Romantic]




Hoy Quiero (feat. Idéntico) [Romantic]
Today I Want To (feat. Idéntico) [Romantic]
Y fue tan distinto
And it was so different
A como lo supuse
From how I imagined it
Fue tan grande que hasta el mismo sol
It was so big that even the sun itself
Se intimido
Was intimidated
No era el momento yo no te esperaba
It wasn't the right time, I wasn't expecting you
Y tu anunciabas tu llegada
And you announced your arrival
Salieron estrellas
Stars came out
Y no les hice caso
And I ignored them
Y entre risas me fui haciendo esclava
And between laughs I became a slave
De su voz
To his voice
Pero en este ultimo segundo
But in this last second
Pasara algo fuera de este mundo
Something out of this world will happen
Si te digo que yo
If I tell you that I
Hoy quiero
Today I want to
Llevarte a la luna con un tierno beso
Take you to the moon with a tender kiss
Decir sin palabras todo lo que siento
To say without words everything I feel
Haberte conocido desde que respiro
To have known you since I started breathing
Aunque solo sea una hora
Even if it's only for an hour
Y muero en cada parpadeo que me dan tus ojos
And I die with every blink of your eyes
Bellos color negro que estarán de acuerdo
Beautiful black color that will agree
Con cada caricia si te llevo a la luna
With every touch if I take you to the moon
Aunque sea esta la primera vez
Even though it's the first time
Y fue tan distinto
And it was so different
A como lo supuse
From how I imagined it
Fue tan lindo que hasta la razón
It was so beautiful that even reason
Se enamoro
Fell in love
Es un amor que va naciendo
It's a love that's being born
Va pintando mil momentos
It's painting a thousand moments
Conjugando miradas
Conjugating glances
Con la luiz apagada
With the lights off
Te invito al cielo
I invite you to heaven
Y vámonos haciendo el amor
And let's make love
Pero en este último segundo
But in this last second
Pasara algo fuera de este mundo
Something out of this world will happen
Si te digo que yo
If I tell you that I
Y cuando menos lo esperaba
And when I least expected it
Y me encontraba sin salida
And I found myself with no way out
Apareciste tu y me cambiaste la vida
You appeared and changed my life
Hoy quiero llevarte a la luna con un tierno beso
Today I want to take you to the moon with a tender kiss
Decir sin palabras todo lo que siento
To say without words everything I feel
Haberte conocido desde que respiro
To have known you since I started breathing
Y muero en cada parpadeo que me dan tus ojos
And I die with every blink of your eyes
Bellos color negro que estarán de acuerdo
Beautiful black color that will agree
Con cada caricia si te llevo a la luna
With every touch if I take you to the moon
Aunque sea esta la primera vez
Even though it's the first time






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.