Michel - Appel manqué - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Michel - Appel manqué




Appel manqué
Missed Call
J′regarde en l'air dans des rues que j′connais pas
Scanning the air in streets I don't know
J'ai rendez-vous avec une fille que j'connais pas
I have an appointment with a girl I don't know
J′suis sur le scooter, il pleut, j′essuie le seum
I'm on the scooter, it's raining, I'm wiping away the water
J'ai pris deux casques mais là, pourtant j′suis seul
I took two helmets but I'm alone
On va s'parler, faire semblant de s′intéresser
We'll talk, pretend to be interested
J'suis pas d′accord mais j'peux t'faire croire que t′as raison
I don't agree but I can make you think you're right
Tu t′moques de moi parce que j'les fume sans THC
You make fun of me because I smoke them without THC
J′sais plus quoi dire, j'étais plus drôle sur mes réseaux
I don't know what to say anymore, I was funnier on my networks
J′te dirai que t'es la seule que je vois
I'll tell you that you're the only one I see
J′envoie des pavés que personne ne reçoit
I send paragraphs that no one receives
J'ai changé depuis que j'sais comment t′es
I changed since I found out how you are
J′supprime mes commentaires et tes appels manqués
I delete my comments and your missed calls
Moi, j'aime toujours la nuit
I still like the night
On s′revoit pas, on s'écrit quand même
We don't see each other again, we write to each other anyway
Le jour qui suit
The next day
Quand ça va pas, on fait semblant qu′on s'aime
When things are bad, we pretend we love each other
Toujours, la nuit
Always, the night
On s′revoit pas, on s'écrit quand même
We don't see each other again, we write to each other anyway
Le jour qui suit
The next day
Tu mènes ta vie, de craquer j'ai l′habitude
You lead your life, I'm used to cracking
J′crois c'que j′aime chez toi, c'est ce qu′il y a de plus sombre
I think what I like about you is your darkness
J'vais t′faire un freestyle pour te parler d'ma solitude
I'm going to freestyle for you to talk about my loneliness
Si j'te choisis, c′est pas juste pour faire le nombre
If I choose you, it's not just to make up the numbers
Et toi, pourquoi tu crois en nous deux
And you, why do you believe in the two of us
J′sais pas si c'est toi mais j′sais qu'moi, j′suis trop douteux
I don't know if it's you but I know I'm too doubtful
Et je sais que ça t'rend triste parce que y en a trop des gos
And I know it makes you sad because there are too many guys
Mais j′peux pas t'laisser partir parce que j'ai trop d′ego
But I can't let you go because I have too much ego
Tu t′écoutes trop quand tu parles, moi je doute trop quand tu bailles
You listen to yourself too much when you talk, I doubt too much when you yawn
Tu laisses en bleu mon vocal mais préviens-moi quand tu te tailles, non
You leave my voice blue but warn me when you leave, no
On n'était pas quitte, j′ai pas rappelé, j'préfère rage quit
We weren't even, I didn't call back, I prefer to rage quit
Moi, j′aime toujours la nuit
I still like the night
On s'revoit pas, on s′écrit quand même
We don't see each other again, we write to each other anyway
Le jour qui suit
The next day
Quand ça va pas, on fait semblant qu'on s'aime
When things are bad, we pretend we love each other
Toujours, la nuit
Always, the night
On s′revoit pas, on s′écrit quand même
We don't see each other again, we write to each other anyway
Le jour qui suit
The next day






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.