Michel - Appel manqué - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Michel - Appel manqué




Appel manqué
Missed Call
J′regarde en l'air dans des rues que j′connais pas
I gaze at the sky in streets I don't know
J'ai rendez-vous avec une fille que j'connais pas
I have a date with a girl I don't know
J′suis sur le scooter, il pleut, j′essuie le seum
I'm on the scooter, it's raining, I'm wiping away the sweat
J'ai pris deux casques mais là, pourtant j′suis seul
I took two helmets, but yet I'm alone
On va s'parler, faire semblant d′s'intéresser
We'll talk, pretend to be interested
J′suis pas d'accord mais j'peux t′faire croire que t′as raison
I don't agree but I can make you believe you're right
Tu t'moques de moi parce que j′les fume sans THC
You make fun of me because I smoke them without THC
J'sais plus quoi dire, j′étais plus drôle sur mes réseaux
I don't know what to say anymore, I was funnier on my networks
J'te dirai qu′t'es la seule que je vois
I'll tell you you're the only one I see
J'envoie des pavés que personne ne reçoit
I send messages that no one receives
J′ai changé depuis qu′j'sais comment t′es
I've changed since I found out how you are
J'supprime mes commentaires et tes appels manqués
I delete my comments and your missed calls
Moi, j′aime toujours la nuit
Me, I still love the night
On s'revoit pas, on s′écrit quand même
We don't see each other again, we still write to each other
Le jour qui suit
The day after
Quand ça va pas, on fait semblant qu'on s'aime
When things are bad, we pretend we love each other
Toujours, la nuit
Always, the night
On s′revoit pas, on s′écrit quand même
We don't see each other again, we still write to each other
Le jour qui suit
The day after
Tu mènes ta vie de crack et j'ai l′habitude
You lead your crack life and I'm used to it
J'crois c′que j'aime chez toi, c′est qu'il y a de plus sombre
I think what I love about you is that there's something darker
J'vais t′faire un freestyle pour te parler d′ma solitude
I'm gonna freestyle you to talk about my solitude
Si j'te choisis, c′est pas juste pour faire le nombre
If I choose you, it's not just to make up the numbers
Et toi, pourquoi tu crois en nous deux
And you, why do you believe in the two of us
J'sais pas si c′est toi mais j'sais qu′moi, j'suis trop douteux
I don't know if it's you but I know that I'm too doubtful
Et je sais qu'ça t′rend triste parce que y en a trop des gos
And I know that makes you sad because there are too many of them
Mais j′peux pas t'laisser partir parce que j′ai trop d'ego
But I can't let you go because I have too much ego
Tu t′écoutes trop quand tu parles, moi je doute trop quand tu bailles
You listen to yourself too much when you talk, I doubt too much when you yawn
Tu laisses en bleu mon vocal mais préviens-moi quand tu t'tailles, non
You leave my vocal blue but let me know when you're leaving, no
On n′était pas quitte, j'ai pas rappelé, j'préfère rage quit
We weren't even, I didn't call back, I prefer rage quit
Moi, j′aime toujours la nuit
Me, I still love the night
On s′revoit pas, on s'écrit quand même
We don't see each other again, we still write to each other
Le jour qui suit
The day after
Quand ça va pas, on fait semblant qu′on s'aime
When things are bad, we pretend we love each other
Toujours, la nuit
Always, the night
On s′revoit pas, on s'écrit quand même
We don't see each other again, we still write to each other
Le jour qui suit
The day after





Writer(s): F.o.e., Michel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.