Paroles et traduction Michel - Michel a du vague à l'âme
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Michel a du vague à l'âme
Michel has a vague soul
De
"Michel
a
du
vague
à
l′âme"]
From
"Michel
has
a
vague
soul"]
J'suis
sur
mon
téléphone
six
heures
par
jour
mais
j′te
réponds
pas
I'm
on
my
phone
six
hours
a
day
but
I
don't
answer
you
Le
rap,
c'est
pour
l'art,
on
pécho
tous
les
jours,
je
ne
réponds
pas
Rap
is
for
art,
we
rap
everyday,
I
don't
answer
you
J′voulais
t′connaître
mais
j'ai
I
wanted
to
get
to
know
you
but
I
Vite
fait
le
tour,
la
suite
dépend
d′toi
Quickly
went
around
it,
the
rest
is
up
to
you
Tu
likes
en
retour,
est-c'que
dans
la
vraie
vie
tu
t′retournes?
Hmm
You
like
me
back,
do
you
turn
around
in
real
life?
Hmm
Ouais,
ouais,
ouais,
ouais,
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
J'préfère
pas
t′dire
c'que
j'avais
dans
la
tête
ce
jour
la
I
prefer
not
to
tell
you
what
was
on
my
mind
that
day
J′étais
parti
pour
rester
mais
j′suis
parti
I
was
ready
to
stay
but
I
left
Quand
j'ai
compris
qu′t'étais
plus
seul
dans
l′appart'
When
I
realized
you
weren't
alone
in
the
flat
Ouais,
ouais,
ouais,
ouais,
ok,
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
ok,
J′veux
bien
t'aider
mais
faut
pas
qu'tu
pousses
I'm
willing
to
help
you
but
don't
push
it
J′te
pose
une
question,
I'll
ask
you
a
question,
Dis-moi
pourquoi
tu
pouffes?
Tell
me
why
are
you
laughing?
Tu
préfères
tout
pour
toi
ou
un
toit
pour
tous?
Do
you
prefer
everything
for
yourself
or
a
roof
for
everyone?
Tu
veux
pas
laisser
tomber,
tu
veux
pas
laisser
tomber
You
don't
want
to
let
go,
you
don't
want
to
let
go
Tu
veux
pas
laisser
tomber
pour
une
fois?
Don't
you
want
to
let
go
for
once?
Tu
veux
pas
laisser
tomber,
tu
veux
pas
laisser
tomber
You
don't
want
to
let
go,
you
don't
want
to
let
go
Tu
veux
pas
laisser
tomber
pour
une
fois?
Don't
you
want
to
let
go
for
once?
Ouais,
ouais,
ouais,
ouais
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Ouais,
ouais,
ouais,
ouais
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Ouais,
ouais,
ouais,
ouais
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Ouais,
ouais,
ouais,
ouais
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
J′ai
pas
d'leçon
à
donner
ni
à
prendre,
I've
got
no
lessons
to
give
or
take,
Pas
intéressé,
désolé
d′te
l'apprendre
Not
interested,
sorry
to
break
it
to
you
On
s′est
dit
qu'on
s′aimait
mais
We
told
each
other
we
loved
each
other
but
Alors
j'me
suis
réfugié
dans
ma
planque,
So
I
took
refuge
in
my
hideout,
Faut
qu'j′prenne
ma
conso′
et
faut
qu'j′rappelle
ma
banque
I
have
to
take
my
shot
and
I
have
to
call
my
bank
Donne-moi
des
pistes
pour
remonter
la
Give
me
some
leads
to
climb
back
up
the
Pente
mais
j'suis
pas
sûr
de
l′vouloir
Slope
but
I'm
not
sure
I
want
to
Faut
que
j'sorte
de
chez
moi,
qu′j'arrête
de
reproduire
les
schémas
I
have
to
get
out
of
my
house,
stop
reproducing
the
patterns
Faut
qu'j′trouve
les
réponses
ou
j′vais
m'enfoncer
dans
la
défonce
I
have
to
find
the
answers
or
I
will
sink
into
the
void
Du
temps,
j′en
ai
pas,
tes
conseils
d'ami,
j′en
veux
pas
I
don't
have
time,
I
don't
want
your
friendly
advice
La
beauté,
ça
compense
et
quand
j'le
dis,
j′le
pense
Beauty
makes
up
for
it
and
when
I
say
it,
I
mean
it
Tu
veux
pas
laisser
tomber,
tu
veux
pas
laisser
tomber
You
don't
want
to
let
go,
you
don't
want
to
let
go
Tu
veux
pas
laisser
tomber
pour
une
fois?
Don't
you
want
to
let
go
for
once?
Tu
veux
pas
laisser
tomber,
tu
veux
pas
laisser
tomber
You
don't
want
to
let
go,
you
don't
want
to
let
go
Tu
veux
pas
laisser
tomber
pour
une
fois?
Don't
you
want
to
let
go
for
once?
Ouais,
ouais,
ouais,
ouais
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Ouais,
ouais,
ouais,
ouais
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Ouais,
ouais,
ouais,
ouais
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Ouais,
ouais,
ouais,
ouais
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Valentin Marceau, Michel Gambatesa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.