Michel - Michel a du vague à l'âme - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Michel - Michel a du vague à l'âme




Michel a du vague à l'âme
Michel has a vague soul
De "Michel a du vague à l′âme"]
From "Michel has a vague soul"]
J'suis sur mon téléphone six heures par jour mais j′te réponds pas
I'm on my phone six hours a day but I don't answer you
Le rap, c'est pour l'art, on pécho tous les jours, je ne réponds pas
Rap is for art, we rap everyday, I don't answer you
J′voulais t′connaître mais j'ai
I wanted to get to know you but I
Vite fait le tour, la suite dépend d′toi
Quickly went around it, the rest is up to you
Tu likes en retour, est-c'que dans la vraie vie tu t′retournes? Hmm
You like me back, do you turn around in real life? Hmm
Ouais, ouais, ouais, ouais,
Yeah, yeah, yeah, yeah,
J'préfère pas t′dire c'que j'avais dans la tête ce jour la
I prefer not to tell you what was on my mind that day
J′étais parti pour rester mais j′suis parti
I was ready to stay but I left
Quand j'ai compris qu′t'étais plus seul dans l′appart'
When I realized you weren't alone in the flat
Ouais, ouais, ouais, ouais, ok,
Yeah, yeah, yeah, yeah, ok,
J′veux bien t'aider mais faut pas qu'tu pousses
I'm willing to help you but don't push it
J′te pose une question,
I'll ask you a question,
Dis-moi pourquoi tu pouffes?
Tell me why are you laughing?
Tu préfères tout pour toi ou un toit pour tous?
Do you prefer everything for yourself or a roof for everyone?
Tu veux pas laisser tomber, tu veux pas laisser tomber
You don't want to let go, you don't want to let go
Tu veux pas laisser tomber pour une fois?
Don't you want to let go for once?
Tu veux pas laisser tomber, tu veux pas laisser tomber
You don't want to let go, you don't want to let go
Tu veux pas laisser tomber pour une fois?
Don't you want to let go for once?
Ouais, ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah, yeah
J′ai pas d'leçon à donner ni à prendre,
I've got no lessons to give or take,
Pas intéressé, désolé d′te l'apprendre
Not interested, sorry to break it to you
On s′est dit qu'on s′aimait mais
We told each other we loved each other but
Alors j'me suis réfugié dans ma planque,
So I took refuge in my hideout,
Faut qu'j′prenne ma conso′ et faut qu'j′rappelle ma banque
I have to take my shot and I have to call my bank
Donne-moi des pistes pour remonter la
Give me some leads to climb back up the
Pente mais j'suis pas sûr de l′vouloir
Slope but I'm not sure I want to
Faut que j'sorte de chez moi, qu′j'arrête de reproduire les schémas
I have to get out of my house, stop reproducing the patterns
Faut qu'j′trouve les réponses ou j′vais m'enfoncer dans la défonce
I have to find the answers or I will sink into the void
Du temps, j′en ai pas, tes conseils d'ami, j′en veux pas
I don't have time, I don't want your friendly advice
La beauté, ça compense et quand j'le dis, j′le pense
Beauty makes up for it and when I say it, I mean it
Tu veux pas laisser tomber, tu veux pas laisser tomber
You don't want to let go, you don't want to let go
Tu veux pas laisser tomber pour une fois?
Don't you want to let go for once?
Tu veux pas laisser tomber, tu veux pas laisser tomber
You don't want to let go, you don't want to let go
Tu veux pas laisser tomber pour une fois?
Don't you want to let go for once?
Ouais, ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah, yeah





Writer(s): Valentin Marceau, Michel Gambatesa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.