Paroles et traduction Michel - Michel a peur du vide
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Michel a peur du vide
Мишель боится высоты
Faire
semblant
Притворяться
Pourquoi
pas?
Почему
бы
и
нет?
J′étais
pas
à
ma
place,
Я
был
не
на
своем
месте,
Les
murs
ont
des
oreilles,
У
стен
есть
уши,
Et
j'suis
dans
une
impasse,
И
я
в
тупике,
J′ai
laissé
tourner
le
vent
Я
позволил
ветру
кружить
меня
Pris
la
tempête,
Попал
в
бурю,
Comme
Johnny
Depp
Как
Джонни
Депп
J'préferais
ma
vie
d'avant
Я
предпочитал
свою
прежнюю
жизнь
J′ai
besoin
d′un
dico,
dico
Мне
нужен
словарь,
словарь
Savoir
si
c'est
toi
l′âme
soeur
Чтобы
узнать,
ты
ли
моя
родственная
душа
Et
toi
tu
m'as
mytho,
mytho
А
ты
мне
врала,
врала
Comme
le
journal
de
20
heures
Как
новости
в
20:00
J′ai
vidé
ma
te-tê
Я
очистил
свою
голову
Tout
est
clair
au
final
В
конце
концов,
все
ясно
J'ai
pas
pu
l′éviter
Я
не
смог
этого
избежать
A
croire
qu'le
vice
est
vital
Похоже,
порок
жизненно
необходим
Et
j'me
laisse
И
я
позволяю
себе
Tomber
dans
le
vide
Падать
в
пустоту
Et
tu
m′aide
И
ты
мне
помогаешь
À
m′enfoncer
encore
Затонуть
еще
глубже
Et
toi
tu
t'aime
un
peu
fort
А
ты
любишь
себя
слишком
сильно
Alors
tout
cède
Поэтому
все
рушится
Et
j′me
laisse
И
я
позволяю
себе
Tomber
dans
le
vide
Падать
в
пустоту
Et
tu
m'aide
И
ты
мне
помогаешь
À
m′enfoncer
encore
Затонуть
еще
глубже
Et
toi
tu
t'aime
un
peu
fort
А
ты
любишь
себя
слишком
сильно
Alors
tout
cède
Поэтому
все
рушится
Tu
fais
quoi
là,
t′es
pas
chaude
que
j'nous
ramène
un
dix?
Что
ты
делаешь?
Ты
не
против,
если
я
принесу
нам
десятку?
Elle
a
choisit
d'me
faire
la
bise
devant
l′hôtel
Ibis
Она
решила
поцеловать
меня
перед
отелем
Ibis
J′ai
mis
mes
écouteurs,
Я
надел
наушники,
Elle
a
bu
mes
shooters
Она
выпила
мои
шоты
Là
c'est
l′heure
faut
que
tu
monte
sur
mon
scooter
allez,
hey
Пора,
тебе
нужно
сесть
на
мой
скутер,
давай,
эй
C'est
pas
toi
qui
me
manques,
ce
qui
me
manques
c′est
d'être
en
toi,
Не
ты
мне
нужна,
а
то,
что
я
в
тебе,
Le
désir,
ça
monte
grâce
à
l′attente
alors
détends-toi
Желание
растет
благодаря
ожиданию,
так
что
расслабься
J'ai
pris
d'quoi
fumer
pourquoi
tu
t′en
vas?
Я
взял
покурить,
почему
ты
уходишь?
C′est
pas
moi
que
t'aime,
c′est
l'image
que
j′te
renvois,
Ты
любишь
не
меня,
а
тот
образ,
который
я
тебе
показываю,
Ça
faisait
des
heures
qu'on
raidait
dans
la
ville
Мы
часами
бродили
по
городу
J′avais
toujours
la
tenue
de
la
veille
На
мне
все
еще
была
одежда
вчерашнего
дня
T'as
remplit
toute
les
cases
de
mon
planning
Ты
заполнила
все
графы
моего
расписания
Mais
tout
peut
s'finir
sur
un
rappel
Но
все
может
закончиться
одним
звонком
J′pense
que
j′ai
les
épaules
Думаю,
у
меня
хватит
сил
Pour
l'été
prochain
j′me
prépare
К
следующему
лету
я
готовлюсь
J'ai
jamais
fait
les
efforts
Я
никогда
не
прилагал
усилий
Je
t′en
voudrais
pas
si
tu
pars
Я
не
буду
тебя
винить,
если
ты
уйдешь
Et
j'me
laisse
И
я
позволяю
себе
Tomber
dans
le
vide
Падать
в
пустоту
Et
tu
m′aide
И
ты
мне
помогаешь
À
m'enfoncer
encore
Затонуть
еще
глубже
Et
toi
tu
t'aime
un
peu
fort
А
ты
любишь
себя
слишком
сильно
Alors
tout
cède
Поэтому
все
рушится
Et
j′me
laisse
И
я
позволяю
себе
Tomber
dans
le
vide
Падать
в
пустоту
Et
tu
m′aide
И
ты
мне
помогаешь
À
m'enfoncer
encore
Затонуть
еще
глубже
Et
toi
tu
t′aime
un
peu
fort
А
ты
любишь
себя
слишком
сильно
Alors
tout
cède
Поэтому
все
рушится
Et
j'me
laisse
И
я
позволяю
себе
Tomber
dans
le
vide
Падать
в
пустоту
Et
tu
m′aide
И
ты
мне
помогаешь
À
m'enfoncer
encore
Затонуть
еще
глубже
Et
toi
tu
t′aime
un
peu
fort
А
ты
любишь
себя
слишком
сильно
Alors
tout
cède
Поэтому
все
рушится
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michel Gambatesa, Valentin Marceau
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.