Paroles et traduction Michel - Michel en ride
Michel en ride
Michel on the Ride
Quatre
heures
du
mat′
sur
la
playa
It's
four
in
the
morning
on
the
beach
M'appelle
même
pas,
j′suis
en
ride
Don't
even
call
me,
I'm
on
the
ride
On
essaie
de
gérer
les
bails
We're
trying
to
handle
things
Est-ce
que
tu
veux
les
détails?
Do
you
want
the
details?
Quatre
heures
du
mat'
sur
la
playa
It's
four
in
the
morning
on
the
beach
M'appelle
même
pas,
j′suis
en
ride
Don't
even
call
me,
I'm
on
the
ride
On
essaie
de
gérer
les
bails
We're
trying
to
handle
things
Est-ce
que
tu
veux
les
détails?
Do
you
want
the
details?
J′ai
pas
les
codes
de
la
street
I
don't
have
the
street
codes
Mais
j'ai
les
codes
de
tes
exs
But
I
have
the
codes
of
your
exes
J′ai
pas
payé
pour
du
stream
I
didn't
pay
for
streaming
J'vais
pas
payer
pour
du
sexe
I'm
not
going
to
pay
for
sex
J′suis
pas
premier
sur
le
rap
I'm
not
the
first
in
rap
Mais
c'est
moi
le
dernier
sur
la
piste
But
I'm
the
last
on
the
track
J′suis
trop
fonce-dé,
ça
dérape
I'm
too
reckless,
it's
slipping
Et
ça,
c'était
pas
sur
la
liste
And
that
wasn't
on
the
list
Faut
que
j'prenne
mon
nouveau
départ
I
have
to
make
a
new
start
Que
j′mette
de
côté
certaines
personnes
et
vite
That
I
put
aside
certain
people
and
fast
T′as
rien
fait,
tu
demandes
des
parts
You
did
nothing,
you
ask
for
shares
T'étonnes
pas
demain
si
tout
le
monde
t′évite
Don't
be
surprised
tomorrow
if
everyone
avoids
you
Mes
pensées
s'entrechoquent
My
thoughts
clash
J′sais
plus
si
c'est
le
troisième
ou
le
dixième
shot
I
don't
know
if
it's
the
third
or
the
tenth
shot
C′est
toujours
ma
faute
It's
always
my
fault
Les
physio'
on
les
fuck
We
fuck
the
bouncers
Quatre
heures
du
mat'
sur
la
playa
It's
four
in
the
morning
on
the
beach
M′appelle
même
pas,
j′suis
en
ride
Don't
even
call
me,
I'm
on
the
ride
On
essaie
de
gérer
les
bails
We're
trying
to
handle
things
Est-ce
que
tu
veux
les
détails?
Do
you
want
the
details?
Quatre
heures
du
mat'
sur
la
playa
It's
four
in
the
morning
on
the
beach
M′appelle
même
pas,
j'suis
en
ride
Don't
even
call
me,
I'm
on
the
ride
On
essaie
de
gérer
les
bails
We're
trying
to
handle
things
Est-ce
que
tu
veux
les
détails?
Do
you
want
the
details?
J′ai
tout
perdu
avec
paire
d'as
en
main
I
lost
everything
with
a
pair
of
aces
in
hand
J′visais
la
lune,
j'finis
sur
Amel
Bent
I
aimed
for
the
moon,
I
ended
up
Amel
Bent
Tu
peux
être
le
génie
du
pays,
c'est
bien
You
can
be
the
genius
of
the
country,
it's
okay
Mais
quand
tu
passes
à
la
télé
t′as
l′air
bête
But
when
you
go
on
TV
you
look
stupid
Bébé,
si
tu
savais
combien
c'est
dur
Baby,
if
you
knew
how
hard
it
is
Bébé,
tu
vois,
ça
c′est
la
procédure
Baby,
you
see,
that's
the
procedure
Les
soirées
mondaines
c'est
blanc
comme
sur
les
montagnes
The
social
evenings
are
white
like
in
the
mountains
La
chute
elle
est
soudaines,
tu
vois
là
je
l′entame
The
fall
is
sudden,
you
see
I
start
it
Pausé
avec
mes
kheys,
hein,
hein
Paused
with
my
homies,
huh,
huh
Tous
les
soirs
comme
la
veille,
hein,
hein
Every
night
like
the
night
before,
uh,
uh
J'ai
pas
touché
ma
paie,
hein,
hein
I
haven't
touched
my
salary,
huh,
huh
J′ai
pas
payé
ma
'teille,
hein,
hein
I
haven't
paid
for
my
'bottle',
huh,
huh
J'sais
plus
quoi
faire
pour
le
buzz
I
don't
know
what
to
do
for
the
buzz
anymore
Bientôt
j′ouvre
ma
chaîne
ASMR,
hein
Soon
I'll
open
my
ASMR
channel,
huh
Comme
l′OM,
t'es
dernier
du
groupe
Like
OM,
you're
the
last
in
the
group
Alors
t′as
pas
besoin
d'SFR,
hein
So
you
don't
need
SFR,
huh
Quatre
heures
du
mat′
sur
la
playa
It's
four
in
the
morning
on
the
beach
M'appelle
même
pas,
j′suis
en
ride
Don't
even
call
me,
I'm
on
the
ride
On
essaie
de
gérer
les
bails
We're
trying
to
handle
things
Est-ce
que
tu
veux
les
détails?
Do
you
want
the
details?
Quatre
heures
du
mat'
sur
la
playa
It's
four
in
the
morning
on
the
beach
M'appelle
même
pas,
j′suis
en
ride
Don't
even
call
me,
I'm
on
the
ride
On
essaie
de
gérer
les
bails
We're
trying
to
handle
things
Est-ce
que
tu
veux
les
détails?
Do
you
want
the
details?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michel Gambatesa, Valentin Marceau
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.