Michel Berger & France Gall - Superficiel Et Léger - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Michel Berger & France Gall - Superficiel Et Léger




Superficiel Et Léger
Superficial and Light
On nous dit sage
They tell us to be wise
On nous dit change
They tell us to change
On nous dit bouge
They tell us to move
Assez d'images
Enough images
Assez de rage
Enough rage
Assez de rouge
Enough red
Il faut vivre avec
We have to live with
Les idées qu'on s'en fait
The ideas we have of it
Il faudrait naître
We should be born
Superficiel et léger
Superficial and light
Comme on voudrait certains soirs
Like we'd wish some nights
Pouvoir un peu oublier
To be able to forget a little
Les fils de notre histoire
The threads of our history
Comme un bébé vient au monde
Like a baby comes into the world
Redevenir fragile
Become fragile again
Superficiel et léger
Superficial and light
Comme cet oiseau des îles
Like that island bird
Qui déploie ses ailes
That spreads its wings
Plane et descend sur la mer
Glides and descends to the sea
Si belle, si belle, infiniment légère
So beautiful, so beautiful, infinitely light
Ce parfum d'éther
This scent of ether
Ce parfum d'éther
This scent of ether
Ce parfum d'éther
This scent of ether
Ce parfum d'éternité
This scent of eternity
Quel cadeau empoisonné
What a poisoned gift
On nous dit fou
They tell us we're crazy
On nous dit ose
They tell us to dare
On change tout
They change everything
Assez d'orages
Enough storms
Assez d'écrans
Enough screens
Assez de bouts
Enough ends
Il faut vivre avec
We have to live with
Des idées qu'on s'en fait
The ideas we have of it
Il faudrait être
We should be
Superficiel et léger
Superficial and light
Comme on voudrait certains soirs
Like we'd wish some nights
Pouvoir un peu effacer
To be able to erase a little
Le poids de nos mémoires
The weight of our memories
Insensible au passé
Insensitive to the past
Invisible au radar
Invisible to radar
Superficiel et léger
Superficial and light
Dans la douceur du soir
In the sweetness of the evening
Comme ces oiseaux des villes
Like those city birds
Qui descendent vers la mer
That descend towards the sea
Si belle, si belle, pour oublier l'hiver
So beautiful, so beautiful, to forget the winter
Quelle idée d'enfer
What a hellish idea
Quelle idée d'enfer
What a hellish idea
Quelle idée d'enfer
What a hellish idea
Quelle idée d'enfermer tout
What an idea to lock up everything
Tout ce qui existe en nous
Everything that exists within us
Il faudrait être
We should be
Il faudrait naître
We should be born
Superficiel et léger
Superficial and light
Il faudrait être
We should be
Il faudrait naître
We should be born
Superficiel et léger
Superficial and light






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.