Paroles et traduction Michel Berger & France Gall - Superficiel Et Léger
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Superficiel Et Léger
Superficial and Light
On
nous
dit
sage
They
tell
us
to
be
wise
On
nous
dit
change
They
tell
us
to
change
On
nous
dit
bouge
They
tell
us
to
move
Assez
d'images
Enough
images
Assez
de
rage
Enough
rage
Assez
de
rouge
Enough
red
Il
faut
vivre
avec
We
have
to
live
with
Les
idées
qu'on
s'en
fait
The
ideas
we
have
of
it
Il
faudrait
naître
We
should
be
born
Superficiel
et
léger
Superficial
and
light
Comme
on
voudrait
certains
soirs
Like
we'd
wish
some
nights
Pouvoir
un
peu
oublier
To
be
able
to
forget
a
little
Les
fils
de
notre
histoire
The
threads
of
our
history
Comme
un
bébé
vient
au
monde
Like
a
baby
comes
into
the
world
Redevenir
fragile
Become
fragile
again
Superficiel
et
léger
Superficial
and
light
Comme
cet
oiseau
des
îles
Like
that
island
bird
Qui
déploie
ses
ailes
That
spreads
its
wings
Plane
et
descend
sur
la
mer
Glides
and
descends
to
the
sea
Si
belle,
si
belle,
infiniment
légère
So
beautiful,
so
beautiful,
infinitely
light
Ce
parfum
d'éther
This
scent
of
ether
Ce
parfum
d'éther
This
scent
of
ether
Ce
parfum
d'éther
This
scent
of
ether
Ce
parfum
d'éternité
This
scent
of
eternity
Quel
cadeau
empoisonné
What
a
poisoned
gift
On
nous
dit
fou
They
tell
us
we're
crazy
On
nous
dit
ose
They
tell
us
to
dare
On
change
tout
They
change
everything
Assez
d'orages
Enough
storms
Assez
d'écrans
Enough
screens
Assez
de
bouts
Enough
ends
Il
faut
vivre
avec
We
have
to
live
with
Des
idées
qu'on
s'en
fait
The
ideas
we
have
of
it
Il
faudrait
être
We
should
be
Superficiel
et
léger
Superficial
and
light
Comme
on
voudrait
certains
soirs
Like
we'd
wish
some
nights
Pouvoir
un
peu
effacer
To
be
able
to
erase
a
little
Le
poids
de
nos
mémoires
The
weight
of
our
memories
Insensible
au
passé
Insensitive
to
the
past
Invisible
au
radar
Invisible
to
radar
Superficiel
et
léger
Superficial
and
light
Dans
la
douceur
du
soir
In
the
sweetness
of
the
evening
Comme
ces
oiseaux
des
villes
Like
those
city
birds
Qui
descendent
vers
la
mer
That
descend
towards
the
sea
Si
belle,
si
belle,
pour
oublier
l'hiver
So
beautiful,
so
beautiful,
to
forget
the
winter
Quelle
idée
d'enfer
What
a
hellish
idea
Quelle
idée
d'enfer
What
a
hellish
idea
Quelle
idée
d'enfer
What
a
hellish
idea
Quelle
idée
d'enfermer
tout
What
an
idea
to
lock
up
everything
Tout
ce
qui
existe
en
nous
Everything
that
exists
within
us
Il
faudrait
être
We
should
be
Il
faudrait
naître
We
should
be
born
Superficiel
et
léger
Superficial
and
light
Il
faudrait
être
We
should
be
Il
faudrait
naître
We
should
be
born
Superficiel
et
léger
Superficial
and
light
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.