Paroles et traduction Michel Berger - Ballade Pour Une Pauline Triste
Tu
regardes
mon
journal
en
noir
et
blanc
Ты
смотришь
мой
черно-белый
дневник.
Il
est
triste
et
banal
pour
un
enfant
Это
грустно
и
обыденно
для
ребенка
Et
moi
qui
suis
déjà
grand
И
я,
который
уже
большой
J′y
vois
des
milliers
de
rêves
cachés
dedans
Я
вижу
в
нем
тысячи
скрытых
снов.
Assis
dans
un
coin
d'ombre,
on
s′compte
nos
doigts
Сидя
в
теневом
уголке,
мы
считаем
свои
пальцы
Je
t'explique
les
secondes
mais
tu
ne
comprends
pas
Я
объясняю
тебе
секунды,
но
ты
не
понимаешь
On
a
le
cœur
trop
grand
У
нас
слишком
большое
сердце.
Pour
se
mettre
au
piano
Чтобы
сесть
за
пианино
Pleure,
pleure,
pleure
Плачь,
плачь,
плачь
Il
y
a
tant
à
pleurer
Есть
о
чем
плакать
Pleure,
pleure,
pleure
Плачь,
плачь,
плачь
Petite
abandonné
Маленькая
заброшенная
Nos
cœurs
voudraient
donner
Наши
сердца
хотели
бы
дать
Mais
le
monde
est
si
lourd
à
porter
Но
мир
так
тяжел,
чтобы
нести
Il
n'y
a
personne
ici
pour
nous
consoler
Здесь
нет
никого,
кто
мог
бы
нас
утешить
Reste,
reste
à
côté
de
moi,
je
t′en
prie
Останься,
останься
рядом
со
мной,
пожалуйста.
Reste,
reste
moi
aussi
j′ai
froid
Останься,
останься,
мне
тоже
холодно.
Et
peur,
que
tous
les
autres
nous
aient
oubliés
И
боюсь,
что
все
остальные
забыли
о
нас
Tu
mouilles
les
touches
noires
avec
tes
larmes
Ты
смачиваешь
черные
прикосновения
своими
слезами
Ta
bouche
fait
du
drame,
tes
yeux
font
du
charme
Твой
рот
создает
драму,
твои
глаза
- очарование
Et
moi
qui
suis
déjà
grand
И
я,
который
уже
большой
J'y
vois
des
milliers
de
rêves
cachés
dedans
Я
вижу
в
нем
тысячи
скрытых
снов.
Pleure,
pleure,
pleure
Плачь,
плачь,
плачь
Il
y
a
tant
à
pleurer
Есть
о
чем
плакать
Pleure,
pleure,
pleure
Плачь,
плачь,
плачь
Petite
abandonné
Маленькая
заброшенная
Nos
cœurs
voudraient
donner
Наши
сердца
хотели
бы
дать
Mais
le
monde
est
si
lourd
à
porter
Но
мир
так
тяжел,
чтобы
нести
Y
a
personne
ici
pour
nous
consoler
Здесь
нет
никого,
кто
мог
бы
нас
утешить
Reste,
reste
à
côté
de
moi,
je
t′en
prie
Останься,
останься
рядом
со
мной,
пожалуйста.
Reste,
reste
moi
aussi
j'ai
froid
Останься,
останься,
мне
тоже
холодно.
Et
peur,
que
tous
les
autres
nous
aient
oubliés
И
боюсь,
что
все
остальные
забыли
о
нас
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michel Berger
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.