Paroles et traduction Michel Berger - C'est pas la peine de vivre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est pas la peine de vivre
C'est pas la peine de vivre
Et
si
c′est
pour
attendre
And
if
all
you're
doing
is
waiting
De
se
réveiller
vieux
tout
d'un
coup
To
wake
up
all
of
a
sudden,
old
Sans
pouvoir
comprendre
ce
qui
se
passe
Unable
to
understand
what's
going
on
Vraiment
autour
de
nous
All
around
you
Si
c′est
pour
vivre
triste
If
all
you're
doing
is
living
in
sadness
Si
c'est
pour
avoir
peur
de
marcher
loin
If
all
you're
doing
is
being
afraid
to
walk
far
Comme
un
équilibriste
sur
un
fil
Like
a
tightrope
walker
on
a
wire
Qui
devra
se
casser
demain
That
will
surely
break
tomorrow
C'est
pas
la
peine
de
vivre
It's
not
worth
living
C′est
pas
la
peine
de
vivre
It's
not
worth
living
Et
si
c′est
pour
abandonner
And
if
all
you're
doing
is
giving
up
Cette
sorte
de
rage
au
fond
de
nous
That
tiny
bit
of
anger
deep
inside
you
Si
c'est
pour
oublier
If
all
you're
doing
is
forgetting
Et
mettre
toutes
nos
passions
à
genoux
And
bringing
all
your
passions
to
their
knees
Si
c′est
pour
marcher
droit
If
all
you're
doing
is
walking
straight
Sur
un
chemin
déjà
bien
décidé
On
a
path
that's
already
been
decided
Si
c'est
pour
mettre
nos
pas
If
all
you're
doing
is
following
Dans
ceux
qui
l′auront
un
jour
décidé
In
the
footsteps
of
those
who
have
already
decided
C'est
pas
la
peine
de
vivre
It's
not
worth
living
C′est
pas
la
peine
de
vivre
It's
not
worth
living
Mais
qui
nous
pousse
à
vouloir
ce
jeu
But
who
pushes
us
to
want
this
game
Redoutable
et
si
dangereux
So
dangerous
and
daunting
Comme
danser
sur
du
feu
Like
dancing
on
fire
Qui
met
cette
lumière
dans
nos
yeux
Who
puts
this
light
in
our
eyes
On
est
tous
nés
pour
être
heureux
We
are
all
born
to
be
happy
Merveilleusement
heureux
Wonderfully
happy
Si
c'est
pour
désespérer
If
all
you're
doing
is
losing
hope
De
faire
vibrer
la
fête
qui
est
en
nous
Of
making
the
party
inside
you
come
alive
De
pouvoir
la
faire
chanter
Of
making
it
sing
Et
de
calmer
tous
nos
rêves
cruels
et
fous
And
of
calming
all
your
cruel
and
crazy
dreams
Et
si
nos
coeurs
doivent
respirer
And
if
your
heart
should
breathe
Comme
les
battements
des
montres
à
nos
poignets
Like
the
ticking
of
the
watch
on
your
wrist
Si
nos
mains
ne
peuvent
laisser
If
your
hands
can
only
leave
Que
la
trace
qu'un
autre
aurait
pu
laisser
The
mark
that
someone
else
could
have
left
C′est
pas
la
peine
de
vivre
It's
not
worth
living
C′est
pas
la
peine
de
vivre
It's
not
worth
living
Qui
nous
pousse
à
vouloir
changer
Who
pushes
us
to
want
to
change
Redoutable
et
si
dangereux
So
dangerous
and
daunting
Comme
danser
sur
du
feu
Like
dancing
on
fire
Qui
met
cette
lumière
dans
nos
yeux
Who
puts
this
light
in
our
eyes
On
est
tous
nés
pour
être
heureux
We
are
all
born
to
be
happy
Merveilleusement
heureux
Wonderfully
happy
C'est
pas
la
peine
de
vivre...
It's
not
worth
living...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michel Berger
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.