Michel Berger - C'Est Pour Quelqu'Un - Live 80 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Michel Berger - C'Est Pour Quelqu'Un - Live 80




C'Est Pour Quelqu'Un - Live 80
Это для кого-то - Концерт 80
C'est moins que rien, le bout du monde
Это меньше, чем ничто, край света,
Pour l'emporter loin de sa folie
Чтобы унести её подальше от безумия.
Cet homme court après son ombre
Этот мужчина гонится за своей тенью,
Il court après sa vie
Он бежит за своей жизнью.
Rien ne lui suffit
Ничто его не удовлетворяет.
Non, non, non
Нет, нет, нет.
Tout ça, c'est pour quelqu'un
Всё это для кого-то,
Tout ça, il le fait pour quelque chose
Всё это он делает ради чего-то.
Ses mains qui se lèvent
Его руки поднимаются
Au milieu d'un rêve
Посреди сна.
Je vous dis que tout ça
Говорю тебе, всё это
C'est pour quelqu'un
Для кого-то.
Comme s'il dédiait sa vie
Как будто он посвящает свою жизнь
Aux nuages roses et gris
Розовым и серым облакам.
Il sait qui ne l'a pas suivi
Он знает, кто не последовал за ним,
Qui n'est pas ici, non, non
Кто не здесь, нет, нет.
Tous les palmiers du bord de mer
Все пальмы на берегу моря
Et tous les soleils, il se les ait offerts
И все солнца, он подарил их себе.
Toutes les filles qui n'ont pas su lui plaire
Все девушки, которые не смогли ему понравиться,
Le monde à sa merci
Мир у его ног.
Rien ne lui suffit, non
Ничто его не удовлетворяет, нет.
Tout ça, c'est pour quelqu'un
Всё это для кого-то,
Tout ça, il le fait pour quelque chose
Всё это он делает ради чего-то.
Pour ses gloires inutiles
Ради своей бесполезной славы,
Son sommeil fragile
Своего хрупкого сна.
Je vous dis que tout ça
Говорю тебе, всё это
C'est pour quelqu'un
Для кого-то.
Croyez, croyez, croyez-moi
Поверь, поверь, поверь мне,
C'est pour quelqu'un
Это для кого-то.
Tout ça, c'est pour quelqu'un
Всё это для кого-то,
Tout ça, il le fait pour quelque chose
Всё это он делает ради чего-то.
Ses mains qui se lèvent
Его руки поднимаются
Au milieu d'un rêve
Посреди сна.
Je vous dis que tout ça
Говорю тебе, всё это
C'est pour quelqu'un
Для кого-то.
Croyez, croyez, croyez-moi
Поверь, поверь, поверь мне,
C'est pour quelqu'un
Это для кого-то.





Writer(s): Michel Berger


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.