Michel Berger - Fais Comme T'Aimes - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Michel Berger - Fais Comme T'Aimes




Fais Comme T'Aimes
Делай, как тебе нравится
Le cœur a ses raisons
У сердца свои резоны,
Que la raison ignore et c'est bon
Которых разум не знает, и это хорошо.
Le regard au plafond
Взгляд твой устремлен в потолок,
Elle se demande: suis-je heureuse ou non?
Ты спрашиваешь себя: счастлива я или нет?
Elle se perd dans des labyrinthes dérisoires
Ты теряешься в смешных лабиринтах,
Comment faire dans le dédale de notre histoire?
Как разобраться в хитросплетениях нашей истории?
Elle écoute parler son miroir
Ты слушаешь, как говорит твое зеркало,
Qui lui dit
Которое тебе шепчет:
Fais comme t'aimes
Делай, как тебе нравится,
Écoute ce que ton cœur te dit
Слушай, что говорит тебе твое сердце.
Fais comme t'aimes
Делай, как тебе нравится,
Et sache vivre ta folie
И познай свою безумную страсть.
Fais comme t'aimes
Делай, как тебе нравится,
C'est une sorte de génie
Это своего рода гениальность
Fais comme t'aimes
Делай, как тебе нравится,
De savoir vivre sa vie
Уметь жить своей жизнью,
De savoir vivre sa vie
Уметь жить своей жизнью.
Moi, de mon côté
Я же, со своей стороны,
Je me débrouille et j'improvise à fond
Выкручиваюсь и импровизирую на полную.
Je vis comme à côté
Живу как будто рядом,
Comme prisonnier d'une boîte à double fond
Словно пленник шкатулки с двойным дном.
Je me perds dans des labyrinthes dérisoires
Я теряюсь в смешных лабиринтах,
Comment faire dans le dédale de notre histoire?
Как разобраться в хитросплетениях нашей истории?
Et si je perdais la mémoire
А что, если я потеряю память?
Qui me dit
Мне говорят:
Fais comme t'aimes
Делай, как тебе нравится,
Écoute ce que ton cœur te dit
Слушай, что говорит тебе твое сердце.
Fais comme t'aimes
Делай, как тебе нравится,
Et sache vivre ta folie
И познай свою безумную страсть.
Fais comme t'aimes
Делай, как тебе нравится,
C'est une sorte de génie
Это своего рода гениальность
Fais comme t'aimes
Делай, как тебе нравится,
De savoir vivre sa vie
Уметь жить своей жизнью,
De savoir vivre sa vie
Уметь жить своей жизнью.
Comme dans ton rêve
Как в твоем сне,
Comme ton sourire
Как твоя улыбка,
Comme dans ton rêve
Как в твоем сне,
Laisse faire ton bonheur
Позволь своему счастью случиться,
Sans rien dire
Ничего не говоря.
Comme dans ton rêve
Как в твоем сне,
Comme ton sourire
Как твоя улыбка,
Comme dans ton rêve
Как в твоем сне,
Laisse faire ton bonheur
Позволь своему счастью случиться,
Sans rien dire
Ничего не говоря.
Comme dans ton rêve
Как в твоем сне,
Comme ton sourire
Как твоя улыбка,
Comme dans ton rêve
Как в твоем сне,
Laisse faire ton bonheur
Позволь своему счастью случиться,
Sans rien dire
Ничего не говоря.
Comme dans ton rêve
Как в твоем сне,
Comme ton sourire
Как твоя улыбка,
Comme dans ton rêve
Как в твоем сне,
Laisse faire ton bonheur
Позволь своему счастью случиться,
Sans rien dire
Ничего не говоря.
Comme dans ton rêve
Как в твоем сне,
Comme ton sourire
Как твоя улыбка,
Comme dans ton rêve
Как в твоем сне,
Laisse faire ton bonheur
Позволь своему счастью случиться,
Sans rien dire
Ничего не говоря.





Writer(s): MICHEL BERGER


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.