Michel Berger - Fais Comme T'Aimes - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Michel Berger - Fais Comme T'Aimes




Le cœur a ses raisons
У сердца есть свои причины
Que la raison ignore et c'est bon
Пусть разум игнорирует, и все в порядке
Le regard au plafond
Взгляд в потолок
Elle se demande: suis-je heureuse ou non?
Она задается вопросом: счастлива я или нет?
Elle se perd dans des labyrinthes dérisoires
Она теряется в ничтожных лабиринтах
Comment faire dans le dédale de notre histoire?
Как быть в лабиринте нашей истории?
Elle écoute parler son miroir
Она слушает, как разговаривает ее зеркало
Qui lui dit
Кто ему говорит
Fais comme t'aimes
Поступай так, как тебе нравится
Écoute ce que ton cœur te dit
Слушай, что говорит тебе твое сердце
Fais comme t'aimes
Поступай так, как тебе нравится
Et sache vivre ta folie
И знай, как ты переживешь свое безумие.
Fais comme t'aimes
Поступай так, как тебе нравится
C'est une sorte de génie
Это своего рода гений
Fais comme t'aimes
Поступай так, как тебе нравится
De savoir vivre sa vie
Знать, как жить своей жизнью
De savoir vivre sa vie
Знать, как жить своей жизнью
Moi, de mon côté
Я, со своей стороны
Je me débrouille et j'improvise à fond
Я справляюсь с этим и полностью импровизирую
Je vis comme à côté
Я живу как по соседству
Comme prisonnier d'une boîte à double fond
Как заключенный в коробке с двойным дном
Je me perds dans des labyrinthes dérisoires
Я теряюсь в ничтожных лабиринтах
Comment faire dans le dédale de notre histoire?
Как быть в лабиринте нашей истории?
Et si je perdais la mémoire
Что, если я потеряю память
Qui me dit
Кто мне говорит
Fais comme t'aimes
Поступай так, как тебе нравится
Écoute ce que ton cœur te dit
Слушай, что говорит тебе твое сердце
Fais comme t'aimes
Поступай так, как тебе нравится
Et sache vivre ta folie
И знай, как ты переживешь свое безумие.
Fais comme t'aimes
Поступай так, как тебе нравится
C'est une sorte de génie
Это своего рода гений
Fais comme t'aimes
Поступай так, как тебе нравится
De savoir vivre sa vie
Знать, как жить своей жизнью
De savoir vivre sa vie
Знать, как жить своей жизнью
Comme dans ton rêve
Как во сне
Comme ton sourire
Как твоя улыбка.
Comme dans ton rêve
Как во сне
Laisse faire ton bonheur
Позволь своему счастью свершиться
Sans rien dire
Молча
Comme dans ton rêve
Как во сне
Comme ton sourire
Как твоя улыбка.
Comme dans ton rêve
Как во сне
Laisse faire ton bonheur
Позволь своему счастью свершиться
Sans rien dire
Молча
Comme dans ton rêve
Как во сне
Comme ton sourire
Как твоя улыбка.
Comme dans ton rêve
Как во сне
Laisse faire ton bonheur
Позволь своему счастью свершиться
Sans rien dire
Молча
Comme dans ton rêve
Как во сне
Comme ton sourire
Как твоя улыбка.
Comme dans ton rêve
Как во сне
Laisse faire ton bonheur
Позволь своему счастью свершиться
Sans rien dire
Молча
Comme dans ton rêve
Как во сне
Comme ton sourire
Как твоя улыбка.
Comme dans ton rêve
Как во сне
Laisse faire ton bonheur
Позволь своему счастью свершиться
Sans rien dire
Молча





Writer(s): MICHEL BERGER


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.