Paroles et traduction Michel Berger - La Chanson D'Adieu - Remasterisé
Je
marche
aux
bras
d'une
star,
je
vis,
je
me
prépare
à
mourir
sans
toi
Я
хожу
в
объятиях
звезды,
я
живу,
я
готовлюсь
умереть
без
тебя
Je
sors
très
tard
le
soir,
je
m'amuse
dans
le
noir
en
parlant
tout
bas
Я
выхожу
очень
поздно
вечером,
развлекаюсь
в
темноте,
разговаривая
совсем
тихо.
Je
casse
les
miroirs,
je
roule
la
nuit
sans
phares
en
riant
aux
éclats
Я
разбиваю
зеркала,
я
катаюсь
по
ночи
без
фар,
смеясь
над
осколками
Je
défi
le
hasard,
la
peur,
le
désespoir,
la
vie
sans
toi
Я
бросаю
вызов
случайности,
страху,
отчаянию,
жизни
без
тебя
A
quoi
sert
de
chanter
tout
ça,
encore
une
fois
К
чему
все
это
петь,
опять
же
A
quoi
sert
de
chanter
tout
ça,
encore
une
fois
К
чему
все
это
петь,
опять
же
Je
prends
l'hélicoptère
pour
regarder
la
Terre
et
comprendre
tout
Я
беру
вертолет,
чтобы
посмотреть
на
Землю
и
понять
все
Je
nage
dans
la
mer,
je
me
noie
dans
la
mer
vraiment
je
m'en
fou
Я
плыву
в
море,
я
тону
в
море,
мне
все
равно
Je
découvre
la
lune,
je
brûle
la
fortune
que
je
n'ai
jamais
eu
Я
открываю
луну,
я
сжигаю
состояние,
которого
у
меня
никогда
не
было
Je
frappe
avec
mes
poings,
je
tue
avec
mes
mains,
je
ne
reconnais
plus,
je
ne
reconnais
plus...
Бью
кулаками,
убиваю
руками,
не
узнаю,
не
узнаю...
A
quoi
sert
de
chanter
tout
ça,
encore
une
fois
К
чему
все
это
петь,
опять
же
A
quoi
sert
de
chanter
tout
ça,
encore
une
fois
К
чему
все
это
петь,
опять
же
Je
brûle
ma
journée,
mon
futur,
mon
passé
mais
tout
m'est
égal
Я
горю
своим
днем,
моим
будущим,
моим
прошлым,
но
мне
все
равно
J'aime
mieux
brûler
ma
vie,
que
de
vivre
dans
l'ennui,
la
vie
me
fait
mal,
la
vie
me
fait
mal
Мне
больше
нравится
сжигать
свою
жизнь,
чем
жить
в
скуке,
жизнь
мне
больно,
жизнь
мне
больно
A
quoi
sert
de
chanter
tout
ça,
encore
une
fois
К
чему
все
это
петь,
опять
же
A
quoi
sert
de
chanter
tout
ça,
encore
une
fois
К
чему
все
это
петь,
опять
же
Je
marche
aux
bras
d'une
star,
je
vis,
je
me
prépare
à
mourir
sans
toi
Я
хожу
в
объятиях
звезды,
я
живу,
я
готовлюсь
умереть
без
тебя
Je
sors
très
tard
le
soir,
je
m'amuse
dans
le
noir
en
parlant
tout
bas
Я
выхожу
очень
поздно
вечером,
развлекаюсь
в
темноте,
разговаривая
совсем
тихо.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MICHEL BERGER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.