Michel Berger - La Fille Des Années 2000 - Remasterisé - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Michel Berger - La Fille Des Années 2000 - Remasterisé




La Fille Des Années 2000 - Remasterisé
The Girl of the 2000s - Remastered
Une jeune fille des années 2000
A young girl of the 2000s
La figure pâle, le corps fragile
Pale face, fragile body
Attendait, le coeur immobile
Waited, with a still heart
Que dans l'horizon se profile
For the horizon to reveal
La ligne gracile d'un bonheur tranquille
The graceful line of a quiet happiness
C'est vrai que les années 2000
It's true, the 2000s
Ne lui font pas la vie facile
Don't make life easy for her
Les âmes seules sont en péril
Lonely souls are in peril
Et tous leurs rêves inutiles
And all their dreams are useless
Qui tirent les fils du bonheur tranquille
Pulling the strings of a quiet happiness
Un bonheur à elle, elle y pense en rentrant chez elle
A happiness of her own, she thinks about it going home
Il est tard, elle presse le pas quand la nuit tombe sur la ville
It's late, she hurries her pace as night falls on the city
Un bonheur à vivre, elle pense surtout la nuit
A happiness to live, she thinks about it especially at night
Quand on est seule on ne résiste pas aux années 2000
When you're alone, you can't resist the 2000s
Une jeune fille des années 2000
A young girl of the 2000s
A le sourire au bout des cils
Has a smile at the edge of her eyelashes
Quand elle pense au soleil des îles
When she thinks of the island sun
Le vent, les dépliants habiles
The wind, the clever brochures
Des vendeurs fébriles de bonheur tranquille
Of feverish sellers of quiet happiness
C'est vrai que les années 2000
It's true, the 2000s
Ne lui font pas la vie facile
Don't make life easy for her
Devant l'indifférence hostile
Faced with hostile indifference
Elle cherche un refuge, un asile
She seeks refuge, an asylum
Comme l'image fragile d'un bonheur tranquille
Like the fragile image of a quiet happiness
Un bonheur à elle, elle y pense en rentrant chez elle
A happiness of her own, she thinks about it going home
Il est tard, elle presse le pas quand la nuit tombe sur la ville
It's late, she hurries her pace as night falls on the city
Un bonheur à vivre, elle pense surtout la nuit
A happiness to live, she thinks about it especially at night
Quand on est seule on ne résiste pas aux années 2000
When you're alone, you can't resist the 2000s
Et la jeune fille des années 2000
And the young girl of the 2000s
La figure pâle, le corps fragile
Pale face, fragile body
Attend, le coeur immobile que dans l'horizon se profile
Waits, with a still heart, for the horizon to reveal
L'ombre, de profil, du bonheur tranquille
The shadow, in profile, of a quiet happiness





Writer(s): Michel Berger


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.