Michel Berger - Le secret - Remasterisé en 2002 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Michel Berger - Le secret - Remasterisé en 2002




Le secret - Remasterisé en 2002
Секрет - Ремастеринг 2002
Elle s'assied près de la porte
Ты сидишь у двери,
Quel drôle de regard elle a
Какой странный у тебя взгляд,
Et ses mensonges l'importent
И твоя ложь имеет значение,
Elle voit des choses qu'elle ne voudrait pas
Ты видишь то, чего не хотела бы видеть.
Et c'est bien difficile le vivre
И так сложно с этим жить,
Oh quel secret comme celui-là
О, какой секрет, подобный этому.
Elle dit qu'elle se sent nerveuse
Ты говоришь, что чувствуешь себя нервной,
Qu'elle a besoin de repos
Что тебе нужен отдых,
Qu'elle se persuade qu'elle est heureuse
Что ты убеждаешь себя, что счастлива,
Ou qu'elle le sera très bientôt
Или что будешь очень скоро.
C'est bien difficile le vivre
Так сложно с этим жить,
Et parler d'un secret comme celui-là
И говорить о таком секрете.
Mais voilà la palmeraie
Но вот пальмовая роща,
Habite l'horizon rose et noir
Населяет розовый и черный горизонт,
Elle parrait, elle disparait
Она появляется, она исчезает,
Elle va se noyer dans le brouillard
Ты вот-вот утонешь в тумане.
C'est bien difficile le vivre
Так сложно с этим жить,
Et parler d'un secret comme celui-là
И говорить о таком секрете.
Elle me regarde dormir
Ты смотришь, как я сплю,
Quel drôle de sourire elle a
Какая странная у тебя улыбка,
Elle dit qu'elle voudrait mourir
Ты говоришь, что хотела бы умереть,
Des fois elle ne le voudrait pas, non non
Иногда ты этого не хочешь, нет, нет.
C'est trop difficile le vivre
Слишком сложно с этим жить,
Et parler d'un secret comme celui-là
И говорить о таком секрете.
Et ces souvenirs de feu
И эти огненные воспоминания,
Ces souvenirs d'âme fou
Эти воспоминания безумной души,
Disparaissent peu à peu
Постепенно исчезают,
De la peine à tenir au bout
С трудом держишься до конца.
Et c'est trop difficile le vivre
Слишком сложно с этим жить,
Et parler d'un secret comme celui-là
И говорить о таком секрете.
Elle s'assied près de la porte
Ты сидишь у двери,
Quel drôle de regard elle a
Какой странный у тебя взгляд,
Et ses mensonges l'importent
И твоя ложь имеет значение,
A dire des choses qu'elle ne voudrait pas, non non
Говорить то, чего не хотела бы, нет, нет.
Et c'est trop difficile le vivre
Слишком сложно с этим жить,
Et parler d'un secret comme celui-là
И говорить о таком секрете.





Writer(s): Michel Berger


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.