Michel Berger - Les Moments Où J'Aime Tout Le Monde (Live 80) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Michel Berger - Les Moments Où J'Aime Tout Le Monde (Live 80)




Les Moments Où J'Aime Tout Le Monde (Live 80)
Мгновения, когда я люблю весь мир (Live 80)
Je suis comme une plume
Я словно перо,
Qui rebondit d'un souffle d'air
Что парит от дуновения ветерка.
Je suis comme une note
Я словно нота,
Sifflée gaiement à la légère
Легкомысленно и весело насвистанная.
Mais, je me fous bien de demain
Но мне безразлично, что будет завтра,
Ou de dans deux secondes
Или через две секунды.
Il y a des moments j'aime tout le monde
Бывают мгновения, когда я люблю весь мир.
Je suis comme cette goutte de pluie
Я словно капля дождя,
Qui coule sur ma joue rose
Что стекает по моей румяной щеке,
Qui vit le temps de sa vie
Что живет мгновение своей жизни,
Ce n'est pas grand chose
Это совсем немного.
Mais, je me fous des grands orages
Но мне безразличны сильные грозы
Et du tonnerre qui gronde
И раскаты грома.
Il y a des moments j'aime tout le monde
Бывают мгновения, когда я люблю весь мир.
Peu importe qu'on se moque
Неважно, смеются ли надо мной,
Ou bien qu'on y réponde
Или отвечают мне.
Il y a des moments j'aime tout le monde
Бывают мгновения, когда я люблю весь мир.





Writer(s): Michel Berger


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.