Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mon Fils Rira Du Rock'N' Roll - Remasterisé
My Son Will Laugh at Rock 'n' Roll - Remastered
Assis
dans
un
fauteuil
un
jour
Sitting
in
an
armchair
one
day
Je
lui
dirai
mon
fils
il
faut
que
tu
écoutes
I'll
tell
him,
my
son,
you
have
to
listen
Voilà
la
pile
de
trente-trois
tours
Here's
the
stack
of
LPs
Mais
mon
fils
rira
du
rock'n
roll
But
my
son
will
laugh
at
rock
'n'
roll
Nos
amours
seront
ridicules
Our
loves
will
be
ridiculous
Dans
le
passé
juste
des
points
virgules
In
the
past,
just
semicolons
Qui
n'intéresseront
plus
personne
That
won't
interest
anyone
anymore
Et
mon
fils
rira
du
rock'n
roll
And
my
son
will
laugh
at
rock
'n'
roll
Papa
je
n'crois
pas
que
le
passé
m'ait
servi
Dad,
I
don't
think
the
past
has
served
me
N'es-tu
pas
de
mon
avis?
Don't
you
agree?
Papa
je
sais
bien
que
j'ai
déjà
tout
compris
Dad,
I
know
I
already
understand
everything
Je
connais
déjà
la
vie
I
already
know
life
Mais
n'es-tu
pas
de
mon
avis?
Don't
you
agree?
Et
il
me
rendra
responsable
And
he'll
hold
me
responsible
De
la
terre
qui
tourne
peu
à
peu
en
sable
For
the
earth
slowly
turning
to
sand
Et
il
distribuera
les
rôles
And
he
will
distribute
the
roles
Mon
fils
qui
rira
du
rock'n
roll
My
son
who
will
laugh
at
rock
'n'
roll
N'es-tu
pas
de
mon
avis?
Don't
you
agree?
Et
un
jour
l'amour
arrive
And
one
day
love
arrives
Il
découvre
l'autre
lui-même
He
discovers
the
other,
himself
L'autre
partie
de
lui
The
other
part
of
him
Quand
il
franchira
la
rive
When
he
crosses
the
riverbank
Quand
il
s'entendra
dire
je
t'aime
When
he
hears
himself
say
I
love
you
Il
connaîtra
la
vie
He
will
know
life
C'est
tellement
bien
It's
so
good
Je
saurai
lui
dire
des
mots
I
will
know
how
to
tell
him
the
words
Qu'il
faudra
pour
le
convaincre
That
it
will
take
to
convince
him
Et
il
m'aimera
And
he
will
love
me
Je
sais
bien,
je
sais
bien
I
know,
I
know
Je
saurai
dire
ce
qu'il
faut
I
will
know
what
to
say
Pour
qu'il
redevienne
un
enfant
So
that
he
becomes
a
child
again
Dans
le
creux
de
ma
main
In
the
palm
of
my
hand
C'est
tellement
bien
It's
so
good
C'est
tellement
bien
It's
so
good
Il
lui
dira
apprends-moi
He
will
tell
her,
teach
me
Apprends-moi
tout
Teach
me
everything
Apprends-moi,
apprends-moi
Teach
me,
teach
me
Apprends-moi,
apprends-moi
tout
Teach
me,
teach
me
everything
Apprends-moi
le
soleil
et
la
pluie
Teach
me
the
sun
and
the
rain
Et
la
couleur
de
la
nuit
And
the
color
of
the
night
Apprends-moi
la
peur
et
l'ennui
Teach
me
fear
and
boredom
Et
la
couleur
de
la
vie
And
the
color
of
life
Apprends-moi,
apprends-moi
Teach
me,
teach
me
Apprends-moi,
apprends-moi
tout
Teach
me,
teach
me
everything
Apprends-moi,
apprends-moi
tout
Teach
me,
teach
me
everything
Apprends-moi
le
soleil
et
la
pluie
Teach
me
the
sun
and
the
rain
Et
la
couleur
de
la
nuit
And
the
color
of
the
night
Apprends-moi
la
peur
et
l'ennui
Teach
me
fear
and
boredom
Apprends-moi
pour
que
j'oublie
Teach
me
so
I
can
forget
J'essaie
de
vivre
intensément
I
try
to
live
intensely
Qui
sait
ce
qu'il
restera
du
présent
Who
knows
what
will
remain
of
the
present
Peut-être
que
des
idées
folles
Maybe
some
crazy
ideas
Mon
fils
rira
du
rock'n
roll
My
son
will
laugh
at
rock
'n'
roll
Et
tant
pis
pour
l'éternité
And
too
bad
for
eternity
Tant
pis
pour
nos
amours
et
nos
idoles
Too
bad
for
our
loves
and
our
idols
Je
n'aurai
rien
à
regretter
I
will
have
nothing
to
regret
Mon
fils
rira
du
rock'n
roll
My
son
will
laugh
at
rock
'n'
roll
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michel Berger
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.