Paroles et traduction Michel Berger - Mon fils rira du rock'n'roll
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mon fils rira du rock'n'roll
Мой сын будет смеяться над рок-н-роллом
Assis
dans
un
fauteuil,
un
jour
Сидя
в
кресле
однажды,
Je
lui
dirai
mon
fils
il
faut
que
tu
écoutes
Я
скажу
ему,
сынок,
ты
должен
послушать,
Voilà
la
pile
de
33
tours
Вот
стопка
пластинок,
Et
mon
fils
rira
du
rock'n'roll
И
мой
сын
будет
смеяться
над
рок-н-роллом.
Nos
amours
seront
ridicules
Наши
любови
покажутся
нелепыми,
Dans
le
passé
juste
des
points
virgules
В
прошлом
— лишь
точки
с
запятой,
Qui
n'intéresseront
plus
personne
Которые
больше
никого
не
заинтересуют,
Et
mon
fils
rira
du
rock'n'roll
И
мой
сын
будет
смеяться
над
рок-н-роллом.
Papa,
je
n'crois
pas
que
le
passé
m'ait
servi
Папа,
я
не
думаю,
что
прошлое
мне
пригодилось,
N'es-tu
pas
de
mon
avis
Разве
ты
не
согласен?
Papa,
je
sais
bien
que
j'ai
déjà
tout
compris
Папа,
я
знаю,
что
я
уже
всё
понял,
Je
connais
déjà
la
vie,
toute
la
vie
Я
уже
знаю
жизнь,
всю
жизнь,
Mais
n'es-tu
pas
de
mon
avis
Но
разве
ты
не
согласен?
Et
il
me
rendra
responsable
И
он
сделает
меня
ответственным
De
la
terre
qui
tourne
peu
à
peu
en
sable
За
землю,
которая
постепенно
превращается
в
песок,
Et
il
distribuera
les
rôles
И
он
распределит
роли,
Mon
fils
qui
rira
du
rock'n'roll
Мой
сын,
который
будет
смеяться
над
рок-н-роллом.
Mais
n'es-tu
pas
de
mon
avis
Но
разве
ты
не
согласен?
Et
un
jour
l'amour
arrive
И
однажды
приходит
любовь,
Il
découvre
l'autre
lui-même
Он
открывает
другого,
себя
самого,
L'autre
partie
de
lui
Другую
часть
себя,
Quand
il
franchira
la
rive
Когда
он
перейдет
реку,
Quand
il
s'entendra
dire
je
t'aime
Когда
он
услышит,
как
сам
говорит:
"Я
люблю
тебя",
Il
connaîtra
la
vie
Он
узнает
жизнь,
C'est
tellement
bien
Это
так
прекрасно.
Je
saurai
lui
dire
des
mots
Я
найду
слова,
Qu'il
faudra
pour
le
convaincre
Которые
нужны,
чтобы
убедить
его,
Et
il
m'aimera
И
он
будет
любить
меня,
Je
sais
bien,
je
sais
bien
Я
знаю,
я
знаю.
Je
saurai
dire
ce
qu'il
faut
Я
скажу
то,
что
нужно,
Pour
qu'il
redevienne
un
enfant
Чтобы
он
снова
стал
ребенком,
Dans
le
creux
de
ma
main
В
моей
ладони,
C'est
tellement
bien
Это
так
прекрасно.
C'est
tellement
bien
Это
так
прекрасно.
Il
lui
dira
apprends-moi,
apprends
Он
скажет
ему:
"Научи
меня,
научи,"
Apprends-moi,
apprends-moi
tout
"Научи
меня,
научи
меня
всему,"
Apprends-moi,
apprends
"Научи
меня,
научи,"
Apprends-moi,
apprends-moi
tout
"Научи
меня,
научи
меня
всему."
Apprends-moi
le
soleil
et
la
pluie
Научи
меня
солнцу
и
дождю,
Et
la
couleur
de
la
nuit
И
цвету
ночи,
Apprends-moi
la
peur
et
l'ennui
Научи
меня
страху
и
скуке,
Et
la
couleur
de
la
vie
И
цвету
жизни.
Apprends-moi,
apprends-moi
Научи
меня,
научи
меня,
Apprends-moi,
apprends-moi
tout
Научи
меня,
научи
меня
всему,
Apprends-moi,
apprends
Научи
меня,
научи,
Apprends-moi,
apprends-moi
tout
Научи
меня,
научи
меня
всему.
Apprends-moi
le
soleil
et
la
pluie
Научи
меня
солнцу
и
дождю,
Et
la
couleur
de
la
nuit
И
цвету
ночи,
Apprends-moi
la
peur
et
l'ennui
Научи
меня
страху
и
скуке,
Apprends-moi
pour
que
j'oublie
Научи
меня,
чтобы
я
забыл.
J'essaie
de
vivre
intensément
Я
стараюсь
жить
насыщенно,
Qui
sait
ce
qu'il
restera
du
présent
Кто
знает,
что
останется
от
настоящего,
Peut-être
que
des
idées
folles
Может
быть,
только
безумные
идеи,
Mon
fils
rira
du
rock'n'roll
Мой
сын
будет
смеяться
над
рок-н-роллом.
Et
tant
pis
pour
l'éternité
И
пусть
будет
проклята
вечность,
Tant
pis
pour
nos
amours
et
nos
idoles
Пусть
будут
прокляты
наши
любови
и
кумиры,
Je
n'aurai
rien
à
regretter
Мне
не
о
чем
будет
сожалеть,
Mon
fils
rira
du
rock'n'roll
Мой
сын
будет
смеяться
над
рок-н-роллом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michel Berger
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.