Michel Berger - Pour me comprendre - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Michel Berger - Pour me comprendre




Pour me comprendre
Чтобы понять меня
Pour me comprendre
Чтобы понять меня,
Il faudrait savoir qui je suis
Тебе следовало бы знать, кто я.
Pour me comprendre
Чтобы понять меня,
Il faudrait connaître ma vie
Тебе следовало бы знать мою жизнь.
Et pour l'apprendre
А чтобы узнать ее,
Devenir mon ami
Стать моим другом.
Pour me comprendre
Чтобы понять меня,
Il aurait fallu au moins ce soir
Тебе нужно было бы хотя бы сегодня вечером
Pouvoir surprendre
Перехватить
Le chemin d'un de mes regards
Направление одного из моих взглядов,
Triste mais tendre
Грустного, но нежного,
Perdu dans le hasard
Затерянного в случайности.
Je l'ai connue toute petite
Я знал ее совсем маленькой,
Dans les bras de sa grande maman
На руках у ее бабушки.
Dommage, dommage
Жаль, жаль,
J'aimais tellement son visage
Мне так нравилось ее лицо.
Pour me comprendre
Чтобы понять меня,
Il faudrait savoir le décors
Тебе следовало бы знать обстановку
De mon enfance
Моего детства,
Le souffle de mon frère qui dort
Дыхание моего спящего брата,
La résonance
Звучание
De mes premiers accords
Моих первых аккордов.
Pour me comprendre
Чтобы понять меня,
Il faudrait connaître mes nuits
Тебе следовало бы знать мои ночи,
Mes rêves d'amour
Мои мечты о любви
Et puis mes longues insomnies
И мои долгие бессонницы,
Quand vient le jour
Когда приходит день,
La peur d'affronter la vie
Страх столкнуться с жизнью.
Il y a peut être quelque part
Где-то, возможно, есть
Un bonheur dont j'aurai eu ma part
Счастье, в котором мне была отведена своя роль.
Dommage, dommage
Жаль, жаль,
J'aimais tant certains paysages
Я так любил некоторые пейзажи.
Pour me comprendre
Чтобы понять меня,
Il faudrait la connaître mieux
Тебе следовало бы знать ее лучше,
Que je ne pourrai
Чем я когда-либо смогу.
Il faudrait l'aimer plus que moi
Тебе следовало бы любить ее больше, чем я.
Et je vous dirai
И я скажу тебе,
Que je n'y crois vraiment pas
Что я в это действительно не верю.
Pour me comprendre
Чтобы понять меня,
Il faudrait avoir rencontré
Тебе следовало бы встретить
L'amour le vrai
Настоящую любовь,
Vous comprenez le grand amour
Ты понимаешь, большую любовь,
Et savoir qu'après
И знать, что после
À quoi sert de vivre encore un jour
Какой смысл жить еще один день.





Writer(s): michel berger


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.