Paroles et traduction Michel Berger - Quand Elle Etait Timide - Remasterisé
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quand Elle Etait Timide - Remasterisé
Когда она была робкой - Ремастеринг
Quand
on
sortait
du
cinéma
Когда
мы
выходили
из
кино,
Elle
n'avait
pas
grand
chose
à
dire
Ей
было
почти
нечего
сказать.
Je
luis
parlais
longtemps
tout
bas
Я
долго
говорил
с
ней
тихо,
Pour
avoir
un
sourire
Чтобы
увидеть
её
улыбку.
Et
j'arrêtais
l'auto
pour
la
regarder
rire
И
я
останавливал
машину,
чтобы
смотреть,
как
она
смеётся,
Et
on
parlait
anglais,
sans
avoir
besoin
de
jamais
rien
se
dire
И
мы
говорили
по-английски,
не
нуждаясь
в
словах.
Si
vous
l'aviez
connu
quand
elle
était
timide
Если
бы
вы
знали
её,
когда
она
была
робкой,
Si
vous
l'aviez
connu
quand
elle
était
timide
Если
бы
вы
знали
её,
когда
она
была
робкой,
Vous
l'auriez
aimé
comme
moi
Вы
бы
полюбили
её,
как
я.
Vous
l'auriez
aimé
autant
que
moi
Вы
бы
полюбили
её
так
же
сильно,
как
я,
Quand
elle
était
timide
Когда
она
была
робкой.
On
ne
devrait
pas
changer
au
début
du
bonheur
Не
стоит
меняться
в
начале
счастья,
Même
si
l'on
a
moins
peur
de
la
vie,
et
même
si
l'on
oublie
Даже
если
меньше
боишься
жизни,
и
даже
если
забываешь.
Elle
a
perdu
le
charme
de
ceux
qui
craignent
tout
Она
утратила
очарование
тех,
кто
всего
боится,
Et
son
regard
n'est
plus
plus,
à
l'abri,
du
combat
de
la
vie
И
её
взгляд
больше
не
защищён
от
жизненной
борьбы.
Si
vous
l'aviez
connu
quand
elle
était
timide
Если
бы
вы
знали
её,
когда
она
была
робкой,
Si
vous
l'aviez
connu
quand
elle
était
timide
Если
бы
вы
знали
её,
когда
она
была
робкой,
Vous
l'auriez
aimé
comme
moi
Вы
бы
полюбили
её,
как
я.
Vous
l'auriez
aimé
autant
que
moi
Вы
бы
полюбили
её
так
же
сильно,
как
я,
Quand
elle
était
timide
Когда
она
была
робкой.
Si
vous
l'aviez
connu
quand
elle
était
timide
Если
бы
вы
знали
её,
когда
она
была
робкой,
Si
vous
l'aviez
connu
quand
elle
était
timide
Если
бы
вы
знали
её,
когда
она
была
робкой,
Si
vous
l'aviez
connu
quand
elle
était
timide
Если
бы
вы
знали
её,
когда
она
была
робкой,
Si
vous
l'aviez
connu
quand
elle
était
timide
Если
бы
вы
знали
её,
когда
она
была
робкой,
Vous
auriez
eu
envie
comme
moi
Вам
бы
захотелось,
как
мне,
De
la
serez
au
creux
de
vos
bras
Обнять
её
крепко,
Quand
elle
était
timide
Когда
она
была
робкой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michel Berger
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.